±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ±ÇÇÑ°ú Ã¥ÀÓÀÌ ÁÖ¾îÁø ÀÌÀ¯
  •  2019³â 08¿ù 13ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¹Î¼ö±â 30:9~16   Numbers 30:9~16
9 °úºÎ³ª ÀÌÈ¥ ´çÇÑ ¿©ÀÚÀÇ ¼­¿øÀ̳ª ±×°¡ °á½ÉÇÑ ¸ðµç ¼­¾àÀº Áöų °ÍÀ̴϶ó 9 'Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
10 ºÎ³à°¡ Ȥ½Ã ±×ÀÇ ³²ÆíÀÇ Áý¿¡¼­ ¼­¿øÀ» ÇÏ¿´´ÙµçÁö °á½ÉÇÏ°í ¼­¾àÀ» ÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ 10 'If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
11 ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè°íµµ ¾Æ¹« ¸»ÀÌ ¾ø°í ±ÝÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±× ¼­¿øÀº ´Ù ÀÌÇàÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×°¡ °á½ÉÇÑ ¼­¾àÀº ´Ù Áöų °ÍÀ̴϶ó 11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
12 ±×·¯³ª ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» µè´Â ³¯¿¡ ¹«È¿ÇÏ°Ô ÇÏ¸é ±× ¼­¿ø°ú °á½ÉÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÔ¼ú·Î ¸»ÇÑ °ÍÀ» ¾Æ¹«°Íµµ ÀÌ·çÁö ¸øÇϳª´Ï ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» ¹«È¿ÇÏ°Ô ÇÏ¿´ÀºÁï ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ºÎ³à¸¦ »çÇϽôÀ´Ï¶ó 12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the LORD will release her.
13 ¸ðµç ¼­¿ø°ú ¸¶À½À» ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¸ðµç ¼­¾àÀº ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ ±×°ÍÀ» ÁöÅ°°Ôµµ ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¹«È¿ÇÏ°Ôµµ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï 13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
14 ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ ¿©·¯ ³¯ÀÌ Áö³ªµµ·Ï ¸»ÀÌ ¾øÀ¸¸é ¾Æ³»ÀÇ ¼­¿ø°ú ½º½º·Î °á½ÉÇÑ ÀÏÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ±×°ÍÀ» µéÀ» ¶§¿¡ ±×ÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô ¾Æ¹« ¸»µµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ÁöÅ°°Ô µÊÀ̴϶ó 14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
15 ±×·¯³ª ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ µéÀº Áö ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ ±×°ÍÀ» ¹«È¿ÇÏ°Ô ÇÏ¸é ±×°¡ ¾Æ³»ÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇÒ °ÍÀ̴϶ó 15 If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt.'
16 ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ±Ô·Ê´Ï ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¿¡°Ô, ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÚ±â Áý¿¡ ÀÖ´Â ¾î¸° µþ¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀ̴϶ó 16 These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.

1. ¾Æ³»°¡ ¼­¿øÀ» ÀÌÇàÇÒ ¶§ ¹Ýµå½Ã ±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ ºÎºÐÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(10~12Àý)

2. ³²ÆíÀº ¾Æ³»ÀÇ ¼­¿ø°ú ¼­¾à¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² ±ÇÇÑ°ú Ã¥ÀÓÀ» °®½À´Ï±î?(13~15Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¿¬½Âö ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë507 / ÁÖ´ÔÀÇ ¸¶À½À» º» ¹Þ´Â ÀÚ