±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¼¼»óÀÇ Á¶·Õ¿¡ ´ëóÇÏ´Â ¹æ¹ý
  •  2017³â 10¿ù 18ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¿­¿Õ±âÇÏ 18:22~29   2 Kings 18:22~29
22 ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇϳë¶ó Çϸ®¶ó¸¶´Â È÷½º±â¾ß°¡ ±×µéÀÇ »ê´çµé°ú Á¦´ÜÀ» Á¦°ÅÇÏ°í À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ »ç¶÷¿¡°Ô ¸í·ÉÇϱ⸦ ¿¹·ç»ì·½ ÀÌ Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼­¸¸ ¿¹¹èÇ϶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä Çϼ̳ª´Ï 22 And if you say to me, "We are depending on the LORD our God"-isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar in Jerusalem"?
23 ûÇÏ°Ç´ë ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³» ÁÖ ¾Ñ¼ö¸£ ¿Õ°ú ³»±âÇ϶ó ³×°¡ ¸¸ÀÏ ¸»À» Å» »ç¶÷À» ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ³ª´Â ³×°Ô ¸» ÀÌõ ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¸®¶ó 23 " 'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses-if you can put riders on them!
24 ³×°¡ ¾îÂî ³» ÁÖÀÇ ½ÅÇÏ Áß Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº ÁöÈÖ°ü ÇÑ »ç¶÷ÀÎµé ¹°¸®Ä¡¸ç ¾Ö±ÁÀ» ÀÇ·ÚÇÏ°í ±× º´°Å¿Í ±âº´À» ¾òÀ» µíÇÏ³Ä 24 How can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
25 ³»°¡ ¾îÂî ¿©È£¿ÍÀÇ ¶æÀÌ ¾Æ´Ï°í¾ß ÀÌÁ¦ ÀÌ °÷À» ¸êÇÏ·¯ ¿Ã¶ó¿Ô°Ú´À³Ä ¿©È£¿Í²²¼­ Àü¿¡ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ÀÌ ¶¥À¸·Î ¿Ã¶ó¿Í¼­ Ãļ­ ¸êÇ϶ó Çϼ̴À´Ï¶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.' "
26 Èú±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ß±è°ú ¼Á³ª¿Í ¿ä¾Æ°¡ ¶ø»ç°Ô¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¾Ë¾Æµè°Ú»ç¿À´Ï ûÇÏ°Ç´ë ¾Æ¶÷ ¸»·Î ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ¼º À§¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÌ µè´Â µ¥¼­ À¯´Ù ¸»·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ 26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
27 ¶ø»ç°Ô°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ÁÖ²²¼­ ³× ÁÖ¿Í ³×°Ô¸¸ ÀÌ ¸»À» Ç϶ó°í ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀÌ³Ä ¼º À§¿¡ ¾ÉÀº »ç¶÷µéµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÚ±âÀÇ ´ëº¯À» ¸Ô°Ô ÇÏ°í ÀÚ±âÀÇ ¼Òº¯À» ¸¶½Ã°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇÏ°í 27 But the commander replied, 'Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall-who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?'
28 ¶ø»ç°Ô°¡ µåµð¾î ÀϾ¼­ À¯´Ù ¸»·Î Å©°Ô ¼Ò¸® Áú·¯ ºÒ·¯ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ´ë¿Õ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó 28 Then the commander stood and called out in Hebrew: 'Hear the word of the great king, the king of Assyria!
29 ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ´Â È÷½º±â¾ß¿¡°Ô ¼ÓÁö ¸»¶ó ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ³» ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»Áö ¸øÇϸ®¶ó 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand.

1. ¶ø»ç°Ô´Â À¯´Ù °ü¸®µé¿¡°Ô ¹«¾ùÀ̶ó°í Á¶·ÕÇմϱî?(25Àý)

2. ¶ø»ç°ÔÀÇ Á¶·Õ¿¡ À¯´Ù °ü¸®µéÀº ¾î¶»°Ô ¹ÝÀÀÇմϱî?(26Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ÀÌ°æÈ£ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë395 / ³Ê ½ÃÇèÀ» ´çÇØ