±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Áø¿µ ¾È°ú ¹ÛÀÇ Â÷ÀÌ
  •  2019³â 05¿ù 20ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¹Î¼ö±â 5:1~10   Numbers 5:1~10
1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ 1 The LORD spoke to Moses, saying,
2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© ¸ðµç ³ªº´ ȯÀÚ¿Í À¯ÃâÁõÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ÁÖ°ËÀ¸·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ ÀÚ¸¦ ´Ù Áø¿µ ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³»µÇ 2 ¡°Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.
3 ³²³à¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ´Ù Áø¿µ ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³»¾î ±×µéÀÌ Áø¿µÀ» ´õ·´È÷°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ±× Áø¿µ °¡¿îµ¥¿¡ °ÅÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽøŠ3 You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.¡±
4 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×°°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ±×µéÀ» Áø¿µ ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³ÂÀ¸´Ï °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇàÇÏ¿´´õ¶ó 4 And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did.
5 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ 5 And the LORD spoke to Moses, saying,
6 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£¶ó ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª »ç¶÷µéÀÌ ¹üÇÏ´Â Á˸¦ ¹üÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² °Å¿ªÇÔÀ¸·Î Á˸¦ ÁöÀ¸¸é 6 ¡°Speak to the people of Israel, When a man or woman commits any of the sins that people commit by breaking faith with the LORD, and that person realizes his guilt,
7 ±× ÁöÀº Á˸¦ ÀÚº¹ÇÏ°í ±× ÁË °ªÀ» ¿ÂÀüÈ÷ °±µÇ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© ±×°¡ Á˸¦ Áö¾ú´ø ±× »ç¶÷¿¡°Ô µ¹·ÁÁÙ °ÍÀÌ¿ä 7 he shall confess his sin that he has committed. And he shall make full restitution for his wrong, adding a fifth to it and giving it to him to whom he did the wrong.
8 ¸¸ÀÏ ÁË °ªÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ Ä£Ã´ÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ÁË °ªÀ» ¿©È£¿Í²² µå·Á Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¹¸± °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒ ¼ÓÁËÀÇ ¼ý¾ç°ú ÇÔ²² µ¹¸± °ÍÀ̴϶ó 8 But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him.
9 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °ÅÁ¦·Î Á¦»çÀå¿¡°Ô °¡Á®¿À´Â ¸ðµç ¼º¹°Àº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó 9 And every contribution, all the holy donations of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his.
10 °¢ »ç¶÷ÀÌ ±¸º°ÇÑ ¹°°ÇÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÇ³ª´Ï ´©±¸µçÁö Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ´Â °ÍÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÇ´À´Ï¶ó 10 Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his.¡±

1. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º Áß Áø¿µ ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³»¾ß ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸ÀԴϱî?(2Àý)

2. Áø¿µÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀԴϱî?(3Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë212 / ³Ê ¼º°áÅ° À§ÇØ