º»¹®¸»¾¸ |
º£µå·ÎÀü¼ 3:8~12 | 1 Peter 3:8~12 | ||
8 | ¸¶Áö¸·À¸·Î ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ´Ù ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¿© µ¿Á¤Çϸç ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¸ç °â¼ÕÇϸç | 8 | Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble. |
9 | ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î, ¿åÀ» ¿åÀ¸·Î °±Áö ¸»°í µµ¸®¾î º¹À» ºô¶ó À̸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â º¹À» À̾î¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó | 9 | Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. |
10 | ±×·¯¹Ç·Î »ý¸íÀ» »ç¶ûÇϰí ÁÁÀº ³¯ º¸±â¸¦ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â Çô¸¦ ±ÝÇÏ¿© ¾ÇÇÑ ¸»À» ±×Ä¡¸ç ±× ÀÔ¼ú·Î °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏÁö ¸»°í | 10 | For, 'Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech. |
11 | ¾Ç¿¡¼ ¶°³ª ¼±À» ÇàÇϰí ÈÆòÀ» ±¸ÇÏ¸ç ±×°ÍÀ» µû¸£¶ó | 11 | He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it. |
12 | ÁÖÀÇ ´«Àº ÀÇÀÎÀ» ÇâÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ±Í´Â ÀÇÀÎÀÇ °£±¸¿¡ ±â¿ïÀÌ½ÃµÇ ÁÖÀÇ ¾ó±¼Àº ¾ÇÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ´ëÇϽôÀ´Ï¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó | 12 | For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil.' |
1.º£µå·Î´Â ¼ºµµ °£ÀÇ °ü°è¸¦ À§ÇØ ¹«¾ùÀ» ±Ç¸éÇմϱî?(8~9Àý)
2.º£µå·Î´Â Ưº°È÷ ¾ð¾î¿Í °ü·ÃÇØ ¹«¾ùÀ» ±Ç¸éÇմϱî?(10Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ½Å¼º½Ä ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 220Àå(Åë278Àå) / »ç¶ûÇÏ´Â ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡