º»¹®¸»¾¸ |
»ç¹«¿¤»ó 14:24~35 | 1 Samuel 14:24~35 | ||
24 | ÀÌ ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ïÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ¸Í¼¼½ÃÄÑ °æ°èÇÏ¿© À̸£±â¸¦ Àú³á °ð ³»°¡ ³» ¿ø¼ö¿¡°Ô º¸º¹ÇÏ´Â ¶§±îÁö ¾Æ¹« À½½Ä¹°À̵çÁö ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù ÇÏ¿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ À½½Ä¹°À» ¸Àº¸Áö ¸øÇÏ°í | 24 | Now the men of Israel were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, 'Cursed be any man who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!' So none of the troops tasted food. |
25 | ±×µéÀÌ ´Ù ¼öÇ®¿¡ µé¾î°£Áï ¶¥¿¡ ²ÜÀÌ ÀÖ´õ¶ó | 25 | The entire army entered the woods, and there was honey on the ground. |
26 | ¹é¼ºÀÌ ¼öÇ®·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ²ÜÀÌ È帣´Â °ÍÀ» º¸°íµµ ±×µéÀÌ ¸Í¼¼¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¼ÕÀ» ±× ÀÔ¿¡ ´ë´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸³ª | 26 | When they went into the woods, they saw the honey oozing out, yet no one put his hand to his mouth, because they feared the oath. |
27 | ¿ä³ª´ÜÀº ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¹é¼º¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© ¸í·ÉÇÒ ¶§¿¡ µèÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¼Õ¿¡ °¡Áø ÁöÆÎÀÌ ³¡À» ³»¹Ð¾î ¹úÁýÀÇ ²ÜÀ» Âï°í ±×ÀÇ ¼ÕÀ» µ¹·Á ÀÔ¿¡ ´ë¸Å ´«ÀÌ ¹à¾ÆÁ³´õ¶ó | 27 | But Jonathan had not heard that his father had bound the people with the oath, so he reached out the end of the staff that was in his hand and dipped it into the honeycomb. He raised his hand to his mouth, and his eyes brightened. |
28 | ±× ¶§¿¡ ¹é¼º Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© ¾öÈ÷ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ¿À´Ã À½½Ä¹°À» ¸Ô´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ»Áö¾î´Ù Çϼ̳ªÀÌ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï | 28 | Then one of the soldiers told him, "Your father bound the army under a strict oath, saying, 'Cursed be any man who eats food today!' That is why the men are faint." |
29 | ¿ä³ª´ÜÀÌ À̸£µÇ ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ÀÌ ¶¥À» °ï¶õÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù º¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ²Ü Á¶±ÝÀ» ¸Àº¸°íµµ ³» ´«ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¹à¾ÆÁ³°Åµç | 29 | Jonathan said, 'My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey. |
30 | ÇϹ°¸ç ¹é¼ºÀÌ ¿À´Ã ±× ´ëÀû¿¡°Ô¼ Å»ÃëÇÏ¿© ¾òÀº °ÍÀ» ÀÓÀÇ·Î ¸Ô¾ú´õ¶ó¸é ºí·¹¼Â »ç¶÷À» »ì·úÇÔÀÌ ´õ¿í ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Ú´À³Ä | 30 | How much better it would have been if the men had eaten today some of the plunder they took from their enemies. Would not the slaughter of the Philistines have been even greater?' |
31 | ±× ³¯¿¡ ¹é¼ºÀÌ ¹Í¸¶½º¿¡¼ºÎÅÍ ¾Æ¾â·Ð¿¡ À̸£±â±îÁö ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀ» ÃÆÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ½ÉÈ÷ ÇÇ°ïÇÑÁö¶ó | 31 | That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, they were exhausted. |
32 | ¹é¼ºÀÌ ÀÌ¿¡ Å»ÃëÇÑ ¹°°Ç¿¡ ´Þ·Á°¡¼ ¾ç°ú ¼Ò¿Í ¼Û¾ÆÁöµéÀ» ²ø¾î´Ù°¡ ±×°ÍÀ» ¶¥¿¡¼ Àâ¾Æ ÇÇ° ¸Ô¾ú´õ´Ï | 32 | They pounced on the plunder and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood. |
33 | ¹«¸®°¡ »ç¿ï¿¡°Ô ÀüÇÏ¿© À̸£µÇ º¸¼Ò¼ ¹é¼ºÀÌ °í±â¸¦ ÇÇ° ¸Ô¾î ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÀ½ ¾øÀÌ ÇàÇÏ¿´µµ´Ù ÀÌÁ¦ Å« µ¹À» ³»°Ô·Î ±¼·Á ¿À¶ó ÇÏ°í | 33 | Then someone said to Saul, 'Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it.' 'You have broken faith,' he said. "Roll a large stone over here at once.' |
34 | ¶Ç »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¹é¼º Áß¿¡ Èð¾îÁ® ´Ù´Ï¸ç ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ »ç¶÷Àº °¢±â ¼Ò¿Í ¾çÀ» À̸®·Î ²ø¾î´Ù°¡ ¿©±â¼ Àâ¾Æ ¸ÔµÇ ÇÇ°·Î ¸Ô¾î ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏÁö ¸»¶ó Ç϶ó ÇϸŠ±× ¹ã¿¡ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ °Å±â¼ ÀâÀ¸´Ï¶ó | 34 | Then he said, "Go out among the men and tell them, 'Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the LORD by eating meat with blood still in it.' " So everyone brought his ox that night and slaughtered it there. |
35 | »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦´ÜÀ» ½×¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© óÀ½ ½×Àº Á¦´ÜÀ̾ú´õ¶ó | 35 | Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this. |
1.¹Í¸¶½º ÀüÅõÀÇ ¸·¹ÙÁö¿¡ »ç¿ïÀÌ º´»çµé¿¡°Ô ³»¸° ¸í·ÉÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(24Àý)
2.»ç¿ïÀÇ À߸øµÈ ¸í·ÉÀ¸·Î ¾î¶² ÀÏÀÌ ¹ß»ýÇմϱî?(28, 33Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ±èÀº¼® ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 456Àå(Åë509Àå) / °ÅÄ£ ¼¼»ó¿¡¼ ½ÇÆÐÇϰŵç