±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¹Ì¿òÀÌ Ä¿Áö¸é Çϳª´Ô°ú´Â ¸Ö¾îÁø´Ù
  • ÀÌÀü 2023³â 04¿ù 11ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  »ç¹«¿¤»ó 18:17~30   1 Samuel 18:17~30
17 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¸ºµþ ¸Þ¶øÀ» ³×°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¸®´Ï ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ »ý°¢Çϱ⸦ ³» ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ëÁö ¾Ê°í ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ë°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó 17 Saul said to David, 'Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD.' For Saul said to himself, 'I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!'
18 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ´©±¸¸ç À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ³» Ä£¼ÓÀ̳ª ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ÁýÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ³»°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ¸®À̱î ÇÏ¿´´õ´Ï 18 But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?
19 »ç¿ïÀÇ µþ ¸Þ¶øÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô ÁÙ ½Ã±â¿¡ ¹ÇȦ¶ù »ç¶÷ ¾Æµå¸®¿¤¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó 19 So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
20 »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­À» »ç¶ûÇϸŠ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¾Ë¸°Áö¶ó »ç¿ïÀÌ ±× ÀÏÀ» ÁÁ°Ô ¿©°Ü 20 Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
21 ½º½º·Î À̸£µÇ ³»°¡ µþÀ» ±×¿¡°Ô Á־ ±×¿¡°Ô ¿Ã¹«°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±×¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿À´Ã ´Ù½Ã ³» »çÀ§°¡ µÇ¸®¶ó Çϴ϶ó 21 'I will give her to him,' he thought, 'so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him.' So Saul said to David, 'Now you have a second opportunity to become my son-in-law.'
22 »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ ½ÅÇϵ鿡°Ô ¸í·ÉÇ쵂 ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ºñ¹ÐÈ÷ ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ º¸¶ó ¿ÕÀÌ ³Ê¸¦ ±â»µÇÏ½Ã°í ¸ðµç ½ÅÇϵµ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇϳª´Ï ±×·±Áï ³×°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ °¡Çϴ϶ó Ç϶ó 22 Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.' "
23 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»À» ´ÙÀ­ÀÇ ±Í¿¡ ÀüÇϸŠ´ÙÀ­ÀÌ À̸£µÇ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ÀÏ·Î º¸´À³Ä ³ª´Â °¡³­ÇÏ°í õÇÑ »ç¶÷À̶ó ÇÑÁö¶ó 23 They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."
24 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ·¯ÀÌ·¯ÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï 24 When Saul's servants told him what David had said,
25 »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÌ ¾Æ¹« °Íµµ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ ¿ÕÀÇ ¿ø¼öÀÇ º¸º¹À¸·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ Æ÷ÇÇ ¹é °³¸¦ ¿øÇϽŴ٠Ç϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ïÀÇ »ý°¢¿¡ ´ÙÀ­À» ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó 25 Saul replied, "Say to David, 'The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.' " Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
26 »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾Æ·Ú¸Å ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ÁÁ°Ô ¿©±â¹Ç·Î °áÈ¥ÇÒ ³¯ÀÌ Â÷±â Àü¿¡ 26 When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed,
27 ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ¼­ ±×ÀÇ ºÎÇϵé°ú ÇÔ²² °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ÀÌ¹é ¸íÀ» Á×ÀÌ°í ±×µéÀÇ Æ÷ÇǸ¦ °¡Á®´Ù°¡ ¼ö´ë·Î ¿Õ²² µå·Á ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Ï »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ µþ ¹Ì°¥À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó 27 David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented the full number to the king so that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage.
28 ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °è½ÉÀ» »ç¿ïÀÌ º¸°í ¾Ë¾Ò°í »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥µµ ±×¸¦ »ç¶ûÇϹǷΠ28 When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
29 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ´õ¿í´õ¿í µÎ·Á¿öÇÏ¿© Æò»ý¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ´Ï¶ó 29 Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
30 ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ½Î¿ì·¯ ³ª¿À¸é ±×µéÀÌ ³ª¿Ã ¶§¸¶´Ù ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ ¸ðµç ½ÅÇϺ¸´Ù ´õ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇϸŠÀÌ¿¡ ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ½ÉÈ÷ ±ÍÇÏ°Ô µÇ´Ï¶ó 30 The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known.

1.»ç¿ïÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ µÎ µþÀ» ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³»·Î ÁÖ°íÀÚ ÇÑ Àǵµ´Â ¹«¾ùÀԴϱî?(17, 21, 25Àý)

2.´ÙÀ­Àº »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵé·ÎºÎÅÍ ¸»À» ÀüÇØ µè°í ¾î¶»°Ô ÇൿÇմϱî?(26~27Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.


    Á¦21Â÷ º½ ±Û·Î¹ú Ưº°»õº®ºÎÈïȸ °ü°è·Î 4¿ù 10ÀÏ(¿ù) ~ 4¿ù 15ÀÏ(Åä)±îÁöÀÇ ¼³±³µè±â´Â ¼­ºñ½ºµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë¿¡ Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

  • ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 595Àå(Åë372Àå) / ³ª ¸ÃÀº º»ºÐÀº