±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ½Å½ÇÇÑ °ü°è´Â ¼­·ÎÀÇ Æò¾ÈÀ» ¼Ò¸ÁÇÑ´Ù
  • ÀÌÀü 2023³â 04¿ù 19ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  »ç¹«¿¤»ó 20:35~42   1 Samuel 20:35~42
35 ¾Æħ¿¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀÛÀº ¾ÆÀ̸¦ µ¥¸®°í ´ÙÀ­°ú Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ µé·Î ³ª°¡¼­ 35 In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him,
36 ¾ÆÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ´Þ·Á°¡¼­ ³»°¡ ½î´Â È­»ìÀ» ãÀ¸¶ó ÇÏ°í ¾ÆÀÌ°¡ ´Þ·Á°¥ ¶§¿¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ È­»ìÀ» ±×ÀÇ À§·Î Áö³ªÄ¡°Ô ½î´Ï¶ó 36 and he said to the boy, 'Run and find the arrows I shoot.' As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
37 ¾ÆÀÌ°¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ ½ð È­»ì ÀÖ´Â °÷¿¡ À̸¦ ÁîÀ½¿¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ ¾ÆÀÌ µÚ¿¡¼­ ¿ÜÃÄ À̸£µÇ È­»ìÀÌ ³× ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ÇÏ°í 37 When the boy came to the place where Jonathan's arrow had fallen, Jonathan called out after him, "Isn't the arrow beyond you?"
38 ¿ä³ª´ÜÀÌ ¾ÆÀÌ µÚ¿¡¼­ ¶Ç ¿ÜÄ¡µÇ Áöü ¸»°í »¡¸® ´ÞÀ½ÁúÇ϶ó ÇϸŠ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾ÆÀÌ°¡ È­»ìÀ» ÁÖ¿ö °¡Áö°í ÁÖÀο¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ¸³ª 38 Then he shouted, "Hurry! Go quickly! Don't stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master.
39 ±× ¾ÆÀÌ´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¿ä³ª´Ü°ú ´ÙÀ­¸¸ ±× ÀÏÀ» ¾Ë¾Ò´õ¶ó 39 (The boy knew nothing of all this; only Jonathan and David knew.)
40 ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×ÀÇ ¹«±â¸¦ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÁÖ¸ç À̸£µÇ ÀÌ°ÍÀ» °¡Áö°í ¼ºÀ¾À¸·Î °¡¶ó ÇÏ´Ï 40 Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, 'Go, carry them back to town.'
41 ¾ÆÀÌ°¡ °¡¸Å ´ÙÀ­ÀÌ °ð ¹ÙÀ§ ³²ÂÊ¿¡¼­ ÀϾ¼­ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ¼¼ ¹ø ÀýÇÑ ÈÄ¿¡ ¼­·Î ÀÔ ¸ÂÃß°í °°ÀÌ ¿ïµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ´õ¿í ½ÉÇÏ´õ´Ï 41 After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together-but David wept the most.
42 ¿ä³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó ¿ì¸® µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿µ¿øÈ÷ ³ª¿Í ³Ê »çÀÌ¿¡ °è½Ã°í ³» ÀÚ¼Õ°ú ³× ÀÚ¼Õ »çÀÌ¿¡ °è½Ã¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï ´ÙÀ­Àº ÀϾ ¶°³ª°í ¿ä³ª´ÜÀº ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó 42 Jonathan said to David, "Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descendants forever.' " Then David left, and Jonathan went back to the town.

1.¾Æħ¿¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀÛÀº ¾ÆÀ̸¦ µ¥¸®°í ³ª°¡ ÇÑ ÀÏÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(35~36Àý)

2.Àڽſ¡°Ô ÀýÇÏ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ¿ä³ª´ÜÀº ¹«½¼ ¸»À» Çմϱî?(42Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - °í¿µ¹Î ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 384Àå(Åë434Àå) / ³ªÀÇ °¥ ±æ ´Ù °¡µµ·Ï