º»¹®¸»¾¸ |
Àá¾ð 3:11~35 | Proverbs 3:11~35 | ||
11 | ³» ¾Æµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ Â¡°è¸¦ °æÈ÷ ¿©±âÁö ¸»¶ó ±× ²ÙÁö¶÷À» ½È¾îÇÏÁö ¸»¶ó | 11 | My son, do not despise the LORD's discipline and do not resent his rebuke, |
12 | ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼ ±× »ç¶ûÇϽô ÀÚ¸¦ ¡°èÇϽñ⸦ ¸¶Ä¡ ¾Æºñ°¡ ±× ±â»µÇÏ´Â ¾ÆµéÀ» ¡°èÇÔ °°ÀÌ ÇϽôÀ´Ï¶ó | 12 | because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in. |
13 | ÁöÇý¸¦ ¾òÀº ÀÚ¿Í ¸íöÀ» ¾òÀº ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï | 13 | Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding, |
14 | ÀÌ´Â ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ÀºÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ³´°í ±× ÀÌÀÍÀÌ Á¤±Ýº¸´Ù ³ªÀ½À̴϶ó | 14 | for she is more profitable than silver and yields better returns than gold. |
15 | ÁöÇý´Â ÁøÁÖº¸´Ù ±ÍÇÏ´Ï ³×°¡ »ç¸ðÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ¸·Îµµ ÀÌ¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øµµ´Ù | 15 | She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her. |
16 | ±×ÀÇ ¿À¸¥¼Õ¿¡´Â Àå¼ö°¡ ÀÖ°í ±×ÀÇ ¿Þ¼Õ¿¡´Â ºÎ±Í°¡ ÀÖ³ª´Ï | 16 | Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. |
17 | ±× ±æÀº Áñ°Å¿î ±æÀÌ¿ä ±×ÀÇ Áö¸§±æÀº ´Ù Æò°À̴϶ó | 17 | Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace. |
18 | ÁöÇý´Â ±× ¾òÀº ÀÚ¿¡°Ô »ý¸í ³ª¹«¶ó ÁöÇý¸¦ °¡Áø ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù | 18 | She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed. |
19 | ¿©È£¿Í²²¼´Â ÁöÇý·Î ¶¥¿¡ Å͸¦ ³õÀ¸¼ÌÀ¸¸ç ¸íö·Î ÇÏ´ÃÀ» °ß°íÈ÷ ¼¼¿ì¼Ì°í | 19 | By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place; |
20 | ±×ÀÇ Áö½ÄÀ¸·Î ±íÀº ¹Ù´Ù¸¦ °¥¶óÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç °øÁß¿¡¼ À̽½ÀÌ ³»¸®°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó | 20 | by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew. |
21 | ³» ¾Æµé¾Æ ¿ÏÀüÇÑ ÁöÇý¿Í ±Ù½ÅÀ» Áö۰í À̰͵éÀÌ ³× ´« ¾Õ¿¡¼ ¶°³ªÁö ¸»°Ô Ç϶ó | 21 | My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight; |
22 | ±×¸®ÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ ³× ¿µÈ¥ÀÇ »ý¸íÀÌ µÇ¸ç ³× ¸ñ¿¡ Àå½ÄÀÌ µÇ¸®´Ï | 22 | they will be life for you, an ornament to grace your neck. |
23 | ³×°¡ ³× ±æÀ» Æò¾ÈÈ÷ ÇàÇÏ°Ú°í ³× ¹ßÀÌ °ÅÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϰÚÀ¸¸ç | 23 | Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble; |
24 | ³×°¡ ´©¿ï ¶§¿¡ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ³×°¡ ´©¿îÁï ³× ÀáÀÌ ´Þ¸®·Î´Ù | 24 | when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet. |
25 | ³Ê´Â °©ÀÛ½º·¯¿î µÎ·Á¿òµµ ¾ÇÀο¡°Ô ´ÚÄ¡´Â ¸ê¸Áµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó | 25 | Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked, |
26 | ´ëÀú ¿©È£¿Í´Â ³×°¡ ÀÇÁöÇÒ À̽ô϶ó ³× ¹ßÀ» ÁöÄÑ °É¸®Áö ¾Ê°Ô ÇϽø®¶ó | 26 | for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared. |
27 | ³× ¼ÕÀÌ ¼±À» º£Ç® ÈûÀÌ ÀÖ°Åµç ¸¶¶¥È÷ ¹ÞÀ» ÀÚ¿¡°Ô º£Ç®±â¸¦ ¾Æ³¢Áö ¸»¸ç | 27 | Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act. |
28 | ³×°Ô Àְŵç ÀÌ¿ô¿¡°Ô À̸£±â¸¦ °¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ¿À¶ó ³»ÀÏ ÁÖ°Ú³ë¶ó ÇÏÁö ¸»¸ç | 28 | Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"-when you now have it with you. |
29 | ³× ÀÌ¿ôÀÌ ³× °ç¿¡¼ Æò¾ÈÈ÷ »ì°Åµç ±×¸¦ ÇØÇÏ·Á°í ²ÒÇÏÁö ¸»¸ç | 29 | Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you. |
30 | »ç¶÷ÀÌ ³×°Ô ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Åµç ±î´ß ¾øÀÌ ´õºÒ¾î ´ÙÅõÁö ¸»¸ç | 30 | Do not accuse a man for no reason-when he has done you no harm. |
31 | Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚ¸¦ ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»¸ç ±×ÀÇ ¾î¶² ÇàÀ§µµ µû¸£Áö ¸»¶ó | 31 | Do not envy a violent man or choose any of his ways, |
32 | ´ëÀú ÆÐ¿ªÇÑ ÀÚ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¹Ì¿öÇϽóª Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±×ÀÇ ±³ÅëÇϽÉÀÌ ÀÖÀ¸¸ç | 32 | for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence. |
33 | ¾ÇÀÎÀÇ Áý¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÀúÁÖ°¡ ÀÖ°Å´Ï¿Í ÀÇÀÎÀÇ Áý¿¡´Â º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó | 33 | The LORD's curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous. |
34 | Áø½Ç·Î ±×´Â °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ºñ¿ôÀ¸½Ã¸ç °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ª´Ï | 34 | He mocks proud mockers but gives grace to the humble. |
35 | ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿µ±¤À» ±â¾÷À¸·Î ¹Þ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¿µ´ÞÇÔÀº ¼öÄ¡°¡ µÇ´À´Ï¶ó | 35 | The wise inherit honor, but fools he holds up to shame. |
1.¼Ö·Î¸óÀº ÁöÇý¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¾î¶² »ó±ÞÀÌ ÀÖ´Ù°í ¸»Çմϱî?(16~17Àý)
2.¼Ö·Î¸óÀº ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ Åµµ¸¦ ¾î¶»°Ô ¼³¸íÇմϱî?(27~31Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ¹Ú¼ºÀº ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 211Àå(Åë346Àå) / °ªºñ½Ñ ÇâÀ¯¸¦ ÁÖ²² µå¸°