±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¸»¾¸ÀÌ ÁÖ´Â ºû¸¸ÀÌ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÇÑ´Ù
  • ÀÌÀü 2023³â 05¿ù 26ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  Àá¾ð 6:20~35   Proverbs 6:20~35
20 ³» ¾Æµé¾Æ ³× ¾ÆºñÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¸ç ³× ¾î¹ÌÀÇ ¹ýÀ» ¶°³ªÁö ¸»°í 20 My son, keep your father's commands and do not forsake your mother's teaching.
21 ±×°ÍÀ» Ç×»ó ³× ¸¶À½¿¡ »õ±â¸ç ³× ¸ñ¿¡ ¸Å¶ó 21 Bind them upon your heart forever; fasten them around your neck.
22 ±×°ÍÀÌ ³×°¡ ´Ù´Ò ¶§¿¡ ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¸ç ³×°¡ Àß ¶§¿¡ ³Ê¸¦ º¸È£ÇÏ¸ç ³×°¡ ±ý ¶§¿¡ ³Ê¿Í ´õºÒ¾î ¸»Çϸ®´Ï 22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
23 ´ëÀú ¸í·ÉÀº µîºÒÀÌ¿ä ¹ýÀº ºûÀÌ¿ä ÈÆ°èÀÇ Ã¥¸ÁÀº °ð »ý¸íÀÇ ±æÀ̶ó 23 For these commands are a lamp, this teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life,
24 ÀÌ°ÍÀÌ ³Ê¸¦ ÁöÄÑ ¾ÇÇÑ ¿©Àο¡°Ô, ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀÇ Çô·Î È£¸®´Â ¸»¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó 24 keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.
25 ³× ¸¶À½¿¡ ±×ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ŽÇÏÁö ¸»¸ç ±× ´«²¨Ç®¿¡ Ȧ¸®Áö ¸»¶ó 25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes,
26 À½³à·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ Á¶°¢ ¶±¸¸ ³²°Ô µÊÀ̸ç À½¶õÇÑ ¿©ÀÎÀº ±ÍÇÑ »ý¸íÀ» »ç³ÉÇÔÀ̴϶ó 26 for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.
27 »ç¶÷ÀÌ ºÒÀ» Ç°¿¡ Ç°°í¼­¾ß ¾îÂî ±×ÀÇ ¿ÊÀÌ Å¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°ÚÀ¸¸ç 27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
28 »ç¶÷ÀÌ ½¡ºÒÀ» ¹â°í¼­¾ß ¾îÂî ±×ÀÇ ¹ßÀÌ µ¥Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä 28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
29 ³²ÀÇ ¾Æ³»¿Í Åë°£ÇÏ´Â ÀÚµµ ÀÌ¿Í °°À» °ÍÀ̶ó ±×¸¦ ¸¸Áö´Â ÀÚ¸¶´Ù ¹úÀ» ¸éÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó 29 So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
30 µµµÏÀÌ ¸¸ÀÏ ÁÖ¸± ¶§¿¡ ¹è¸¦ ä¿ì·Á°í µµµÏÁúÇÏ¸é »ç¶÷ÀÌ ±×¸¦ ¸ê½ÃÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í 30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
31 µéÅ°¸é Ä¥ ¹è¸¦ °±¾Æ¾ß Çϸ®´Ï ½ÉÁö¾î ÀÚ±â Áý¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ³»ÁÖ°Ô µÇ¸®¶ó 31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
32 ¿©Àΰú °£À½ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹«ÁöÇÑ ÀÚ¶ó ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» ¸ÁÇÏ°Ô Çϸç 32 But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
33 »óÇÔ°ú ´É¿åÀ» ¹Þ°í ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾ÄÀ» ¼ö ¾ø°Ô µÇ³ª´Ï 33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away;
34 ³²ÆíÀÌ Åõ±â·Î ºÐ³ëÇÏ¿© ¿ø¼ö °±´Â ³¯¿¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í 34 for jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
35 ¾î¶² º¸»óµµ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸¹Àº ¼±¹°À» ÁÙÁö¶óµµ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó 35 He will not accept any compensation; he will refuse the bribe, however great it is.

1.¼Ö·Î¸óÀº ¾ÆºñÀÇ ¸í·É°ú ¾î¹ÌÀÇ ¹ýÀ» µéÀ» ¶§ ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ¸»Çմϱî?(20~21Àý)

2.¼Ö·Î¸óÀº ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ŽÇÏ´Â °Í°ú °£À½¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô ¸»Çմϱî?(25~27, 32~33Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ±è±â¿Ï ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 151Àå(Åë138Àå) / ¸¸¿ÕÀÇ ¿Õ ³» ÁÖ²²¼­