±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ¸ÅÀÏ ±â´ëÇÏ¸ç »ì¾Æ¶ó
  • ÀÌÀü 2023³â 06¿ù 21ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¿¡½º´õ 9:1~10   Esther 9:1~10
1 ¾Æ´Þ¿ù °ð ¿­µÎ° ´Þ ½Ê»ïÀÏÀº ¿ÕÀÇ ¾î¸íÀ» ½ÃÇàÇÏ°Ô µÈ ³¯À̶ó À¯´ÙÀÎÀÇ ´ëÀûµéÀÌ ±×µéÀ» Á¦°ÅÇϱ⸦ ¹Ù¶ú´õ´Ï À¯´ÙÀÎÀÌ µµ¸®¾î ÀÚ±âµéÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀ» Á¦°ÅÇÏ°Ô µÈ ±× ³¯¿¡ 1 On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
2 À¯´ÙÀεéÀÌ ¾ÆÇϼö¿¡·Î ¿ÕÀÇ °¢ Áö¹æ, °¢ À¾¿¡ ¸ð¿© ÀÚ±âµéÀ» ÇØÇÏ°íÀÚ ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ±×µéÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·À» ÀÚ°¡ ¾ø°í 2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
3 °¢ Áö¹æ ¸ðµç Áö¹æ°ü°ú ´ë½Åµé°ú Ãѵ¶µé°ú ¿ÕÀÇ »ç¹«¸¦ º¸´Â ÀÚµéÀÌ ¸ð¸£µå°³¸¦ µÎ·Á¿öÇϹǷΠ´Ù À¯´ÙÀÎÀ» µµ¿ì´Ï 3 And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
4 ¸ð¸£µå°³°¡ ¿Õ±Ã¿¡¼­ Á¸±ÍÇÏ¿© Á¡Á¡ â´ëÇϸŠÀÌ »ç¶÷ ¸ð¸£µå°³ÀÇ ¸í¼ºÀÌ °¢ Áö¹æ¿¡ ÆÛÁö´õ¶ó 4 Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.
5 À¯´ÙÀÎÀÌ Ä®·Î ±× ¸ðµç ´ëÀûµéÀ» Ãļ­ µµ·úÇÏ°í Áø¸êÇÏ°í Àڱ⸦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¸¶À½´ë·Î ÇàÇÏ°í 5 The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
6 À¯´ÙÀÎÀÌ ¶Ç µµ¼º ¼ö»ê¿¡¼­ ¿À¹é ¸íÀ» Á×ÀÌ°í Áø¸êÇÏ°í 6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.
7 ¶Ç ¹Ù»ê´Ù´Ù¿Í ´Þº»°ú ¾Æ½º¹Ù´Ù¿Í 7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
8 º¸¶ó´Ù¿Í ¾Æ´Þ¸®¾ß¿Í ¾Æ¸®´Ù´Ù¿Í 8 Poratha, Adalia, Aridatha,
9 ¹Ù¸¶½º´Ù¿Í ¾Æ¸®»õ¿Í ¾Æ¸®´ë¿Í ¿Ö»ç´Ù 9 Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha,
10 °ð ÇԹǴٴÙÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä À¯´ÙÀÎÀÇ ´ëÀû Çϸ¸ÀÇ ¿­ ¾ÆµéÀ» Á׿´À¸³ª ±×µéÀÇ Àç»ê¿¡´Â ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó 10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.

1.¿­µÎ° ´Þ ½Ê»ï ÀÏ¿¡´Â ½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ÀÏÀÌ ÀϾ´Ï±î?(1~2Àý)

2.¸ð¸£µå°³ÀÇ ¸í¼ºÀÌ °¢ Áö¹æ¿¡ ÆÛÁöÀÚ ¾î¶² ÀÏÀÌ ÀϾ´Ï±î?(3Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¼³¼ºÈ¯ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 350Àå(Åë393Àå) / ¿ì¸®µéÀÇ ½Î¿ï °ÍÀº