±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Çϳª´ÔÀÌ ¼öÄ¡¸¦ µå·¯³»±â Àü¿¡ µ¹ÀÌÅ°¶ó
  • ÀÌÀü 2023³â 08¿ù 08ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ÀÌ»ç¾ß 3:13~26   Isaiah 3:13~26
13 ¿©È£¿Í²²¼­ º¯·ÐÇÏ·¯ ÀϾ½Ã¸ç ¹é¼ºµéÀ» ½ÉÆÇÇÏ·Á°í ¼­½Ãµµ´Ù 13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
14 ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⠹鼺ÀÇ Àå·Îµé°ú °í°üµéÀ» ½É¹®ÇÏ·¯ ¿À½Ã¸®´Ï Æ÷µµ¿øÀ» »ïŲ ÀÚ´Â ³ÊÈñÀÌ¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼­ Å»ÃëÇÑ ¹°°ÇÀÌ ³ÊÈñÀÇ Áý¿¡ ÀÖµµ´Ù 14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: 'It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
15 ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³» ¹é¼ºÀ» Áþ¹âÀ¸¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¸Ëµ¹ÁúÇÏ´À³Ä ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽõµ´Ù 15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?' declares the Lord, the LORD Almighty.
16 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© ´ÃÀÎ ¸ñ, Á¤À» ÅëÇÏ´Â ´«À¸·Î ´Ù´Ï¸ç ¾Æ±âÀÛ°Å·Á °ÉÀ¸¸ç ¹ß·Î´Â ÀïÀïÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ³½´Ù ÇϽõµ´Ù 16 The LORD says, 'The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles
17 ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÇ Á¤¼ö¸®¿¡ µüÁö°¡ »ý±â°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ÇÏü°¡ µå·¯³ª°Ô ÇϽø®¶ó 17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.'
18 ÁÖ²²¼­ ±× ³¯¿¡ ±×µéÀÌ Àå½ÄÇÑ ¹ß¸ñ °í¸®¿Í ¸Ó¸®ÀÇ ¸Á»ç¿Í ¹Ý´Þ Àå½Ä°ú 18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
19 ±Í °í¸®¿Í Æȸñ °í¸®¿Í ¾ó±¼ °¡¸®°³¿Í 19 the earrings and bracelets and veils,
20 È­°ü°ú ¹ß¸ñ »ç½½°ú ¶ì¿Í ÇâÇÕ°ú È£½ÅºÎ¿Í 20 the headdresses and ankle chains and sashes, the perfume bottles and charms,
21 ¹ÝÁö¿Í ÄÚ °í¸®¿Í 21 the signet rings and nose rings,
22 ¿¹º¹°ú °Ñ¿Ê°ú ¸ñµµ¸®¿Í ¼Õ ÁÖ¸Ó´Ï¿Í 22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
23 ¼Õ °Å¿ï°ú ¼¼¸¶Æ÷ ¿Ê°ú ¸Ó¸® ¼ö°Ç°ú ³Ê¿ïÀ» Á¦ÇϽø®´Ï 23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
24 ±× ¶§¿¡ ½âÀº ³¿»õ°¡ Çâ±â¸¦ ´ë½ÅÇÏ°í ³ë²öÀÌ ¶ì¸¦ ´ë½ÅÇÏ°í ´ë¸Ó¸®°¡ ½¢ÇÑ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´ë½ÅÇÏ°í ±½Àº º£ ¿ÊÀÌ È­·ÁÇÑ ¿ÊÀ» ´ë½ÅÇÏ°í ¼öÄ¡½º·¯¿î ÈçÀûÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ´ë½ÅÇÒ °ÍÀ̸ç 24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
25 ³ÊÈñÀÇ ÀåÁ¤Àº Ä®¿¡, ³ÊÈñÀÇ ¿ë»ç´Â Àü¶õ¿¡ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̸ç 25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
26 ±× ¼º¹®Àº ½½ÆÛÇÏ¸ç °îÇÒ °ÍÀÌ¿ä ½Ã¿ÂÀº ȲÆóÇÏ¿© ¶¥¿¡ ¾ÉÀ¸¸®¶ó 26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

1.ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ Àå·Î¿Í °í°üµéÀÇ ¹«¾ùÀ» ½É¹®ÇÏ½Å´Ù°í ¸»Çմϱî?(14~15Àý)

2.ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ ½Ã¿ÂÀÇ µþµé¿¡°Ô ¾î¶² Çü¹úÀ» ³»¸± °ÍÀ̶ó°í ¸»Çմϱî?(17Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ±¸¼ºÂù ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 484Àå(Åë533Àå) / ³» ¸¾ÀÇ ÁÖ¿© ¼Ò¸ÁµÇ¼Ò¼­