±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ±³¸¸ÇÏ¸é ¾²ÀÓ¹Þ°íµµ ¹ö·ÁÁø´Ù
  • ÀÌÀü 2023³â 08¿ù 23ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ÀÌ»ç¾ß 10:12~19   Isaiah 10:12~19
12 ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ ÀÏÀ» ½Ã¿Â »ê°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡ ´Ù ÇàÇϽŠÈÄ¿¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ ¿Ï¾ÇÇÑ ¸¶À½ÀÇ ¿­¸Å¿Í ³ôÀº ´«ÀÇ ÀÚ¶ûÀ» ¹úÇϽø®¶ó 12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, 'I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
13 ±×ÀÇ ¸»¿¡ ³ª´Â ³» ¼ÕÀÇ Èû°ú ³» ÁöÇý·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´³ª´Ï ³ª´Â ÃѸíÇÑ ÀÚ¶ó ¿­±¹ÀÇ °æ°è¼±À» °È¾îÄ¡¿ü°í ±×µéÀÇ Àç¹°À» ¾àÅ»ÇÏ¿´À¸¸ç ¶Ç ¿ë°¨ÇÑ ÀÚó·³ À§¿¡ °ÅÁÖÇÑ ÀÚµéÀ» ³·Ãß¾úÀ¸¸ç 13 For he says: " 'By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings.
14 ³» ¼ÕÀ¸·Î ¿­±¹ÀÇ Àç¹°À» ¾òÀº °ÍÀº »õÀÇ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ¾òÀ½ °°°í ¿Â ¼¼°è¸¦ ¾òÀº °ÍÀº ³»¹ö¸° ¾ËÀ» ÁÖ¿ò °°¾ÒÀ¸³ª ³¯°³¸¦ Ä¡°Å³ª ÀÔÀ» ¹ú¸®°Å³ª ÁöÀú±Í´Â °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø¾ú´Ù Çϴµµ´Ù 14 As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as men gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.' "
15 µµ³¢°¡ ¾îÂî Âï´Â ÀÚ¿¡°Ô ½º½º·Î ÀÚ¶ûÇÏ°ÚÀ¸¸ç ÅéÀÌ ¾îÂî ÄÑ´Â ÀÚ¿¡°Ô ½º½º·Î Å« üÇÏ°Ú´À³Ä ÀÌ´Â ¸·´ë±â°¡ Àڱ⸦ µå´Â ÀÚ¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ·Á ÇÏ¸ç ¸ùµÕÀÌ°¡ ³ª¹« ¾Æ´Ñ »ç¶÷À» µé·Á ÇÔ°ú °°À½À̷δ٠15 Does the ax raise itself above him who swings it, or the saw boast against him who uses it? As if a rod were to wield him who lifts it up, or a club brandish him who is not wood!
16 ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ »ìÁø ÀÚ¸¦ Æĸ®ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ ¿µÈ­ ¾Æ·¡¿¡ ºÒÀÌ ºÙ´Â °Í °°ÀÌ ¸Í·ÄÈ÷ Ÿ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó 16 Therefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame.
17 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ºûÀº ºÒÀÌ µÇ°í ±×ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ´Â ºÒ²ÉÀÌ µÇ½Ç °ÍÀ̴϶ó ÇÏ·ç »çÀÌ¿¡ ±×ÀÇ °¡½Ã¿Í Âñ·¹°¡ ¼Ò¸êµÇ¸ç 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
18 ±×ÀÇ ½£°ú ±â¸§Áø ¹çÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ÀüºÎ ¼Ò¸êµÇ¸®´Ï º´ÀÚ°¡ Á¡Á¡ ¼è¾àÇÏ¿© °¨ °°À» °ÍÀ̶ó 18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely destroy, as when a sick man wastes away.
19 ±×ÀÇ ½£¿¡ ³²Àº ³ª¹«ÀÇ ¼ö°¡ Èñ¼ÒÇÏ¿© ¾ÆÀÌ¶óµµ ´ÉÈ÷ °è¼öÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó 19 And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.

1.¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀº ½º½º·Î¸¦ ¾î¶² Á¸Àç¶ó°í »ý°¢Çմϱî?(13~14Àý)

2.Çϳª´Ô²²¼­´Â ±³¸¸ÇÑ ¾Ñ¼ö¸£ ¿Õ¿¡°Ô ¾î¶² ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇϽʴϱî?(16~19Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - Àå´ÜÈñ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 19Àå(Åë44Àå) / Âù¼ÛÇÏ´Â ¼Ò¸® ÀÖ¾î