±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â ³²Àº ÀÚ°¡ µ¹¾Æ¿À¸®¶ó
  • ÀÌÀü 2023³â 08¿ù 24ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ÀÌ»ç¾ß 10:20~27   Isaiah 10:20~27
20 ±× ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³²Àº ÀÚ¿Í ¾ß°ö Á·¼ÓÀÇ Çdz­ÇÑ ÀÚµéÀÌ ´Ù½Ã´Â Àڱ⸦ Ä£ ÀÚ¸¦ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ Áø½ÇÇÏ°Ô ÀÇÁöÇϸ®´Ï 20 In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
21 ³²Àº ÀÚ °ð ¾ß°öÀÇ ³²Àº ÀÚ°¡ ´ÉÇϽŠÇϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ̶ó 21 A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
22 À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³× ¹é¼ºÀÌ ¹Ù´ÙÀÇ ¸ð·¡ °°À»Áö¶óµµ ³²Àº ÀÚ¸¸ µ¹¾Æ¿À¸®´Ï ³ÑÄ¡´Â °øÀÇ·Î ÆĸêÀÌ ÀÛÁ¤µÇ¾úÀ½À̶ó 22 Though your people, O Israel, be like the sand by the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
23 ÀÌ¹Ì ÀÛÁ¤µÈ ÆĸêÀ» ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Â ¼¼°è Áß¿¡ ³¡±îÁö ÇàÇϽø®¶ó 23 The Lord, the LORD Almighty, will carry out the destruction decreed upon the whole land.
24 ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½ÃµÇ ½Ã¿Â¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ³» ¹é¼ºµé¾Æ ¾Ñ¼ö¸£°¡ ¾Ö±ÁÀÌ ÇÑ °Íó·³ ¸·´ë±â·Î ³Ê¸¦ ¶§¸®¸ç ¸ùµÕÀ̸¦ µé¾î ³Ê¸¦ Ä¥Áö¶óµµ ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó 24 Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: 'O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.
25 ³»°¡ ¿À·¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ³×°Ô´Â ºÐÀ» ±×Ä¡°í ±×µéÀº ³» Áø³ë·Î ¸êÇϸ®¶ó ÇϽõµ´Ù 25 Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction.'
26 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ äÂïÀ» µé¾î ±×¸¦ Ä¡½ÃµÇ ¿À·¾ ¹ÙÀ§¿¡¼­ ¹Ìµð¾ÈÀ» ÃÄÁ×À̽Š°Í °°ÀÌ ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¸ç ¸·´ë±â¸¦ µå½ÃµÇ ¹Ù´Ù¸¦ ÇâÇÏ¿© ¾Ö±Á¿¡¼­ ÇϽŠ°Í °°ÀÌ ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó 26 The LORD Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt.
27 ±× ³¯¿¡ ±×ÀÇ ¹«°Å¿î ÁüÀÌ ³× ¾î±ú¿¡¼­ ¶°³ª°í ±×ÀÇ ¸Û¿¡°¡ ³× ¸ñ¿¡¼­ ¹þ¾îÁöµÇ ±â¸§Áø ±î´ß¿¡ ¸Û¿¡°¡ ºÎ·¯Áö¸®¶ó 27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.

1.ÀÌ»ç¾ß´Â ³²Àº ÀÚ°¡ Áø³ë Áß¿¡µµ ´©¸®´Â ÀºÇý°¡ ¹«¾ùÀ̶ó°í ¸»Çմϱî?(21~22Àý)

2.ÀÌ»ç¾ß´Â ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ¿î¸íÀ» ¾î¶»°Ô ¿¹¾ðÇմϱî?(25~26Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¹Ú´Ü¿­ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 301Àå(Åë460Àå) / Áö±Ý±îÁö Áö³» ¿Â °Í