±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • °íÅë¹Þ´Â ¹é¼ºÀ» À§ÇØ È¸º¹À» ÁغñÇϽôÙ
  • ÀÌÀü 2023³â 09¿ù 01ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ÀÌ»ç¾ß 14:1~11   Isaiah 14:1~11
1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ß°öÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã¸ç À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã ÅÃÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¶¥¿¡ µÎ½Ã¸®´Ï ³ª±×³× µÈ ÀÚ°¡ ¾ß°ö Á·¼Ó°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ¿¹¼ÓµÉ °ÍÀ̸ç 1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
2 ¹ÎÁ·µéÀÌ ±×µéÀ» µ¥¸®°í ±×µéÀÇ º»Åä¿¡ µ¹¾Æ¿À¸®´Ï À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¶¥¿¡¼­ ±×µéÀ» ¾ò¾î ³ëºñ·Î »ï°Ú°í Àü¿¡ Àڱ⸦ »ç·ÎÀâ´ø ÀÚµéÀ» »ç·ÎÀâ°í Àڱ⸦ ¾ÐÁ¦ÇÏ´ø ÀÚµéÀ» ÁÖ°üÇϸ®¶ó 2 Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
3 ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ½½ÇÄ°ú °ï°í¿Í ¹× ³×°¡ ¼ö°íÇÏ´Â °í¿ª¿¡¼­ ³õÀ¸½Ã°í ¾È½ÄÀ» Áֽô ³¯¿¡ 3 On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
4 ³Ê´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ ³ë·¡¸¦ Áö¾î À̸£±â¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏ´ø ÀÚ°¡ ¾îÂî ±×¸® ±×ÃÆÀ¸¸ç °­Æ÷ÇÑ ¼ºÀÌ ¾îÂî ±×¸® ÆóÇÏ¿´´Â°í 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
5 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ÇÀÎÀÇ ¸ùµÕÀÌ¿Í ÅëÄ¡ÀÚÀÇ ±Ô¸¦ ²ªÀ¸¼Ìµµ´Ù 5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
6 ±×µéÀÌ ºÐ³»¾î ¿©·¯ ¹ÎÁ·À» Ä¡µÇ Ä¡±â¸¦ ¸¶Áö¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³ëÇÏ¿© ¿­¹æÀ» ¾ï¾ÐÇÏ¿©µµ ±× ¾ï¾ÐÀ» ¸·À» ÀÚ ¾ø¾ú´õ´Ï 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
7 ÀÌÁ¦´Â ¿Â ¶¥ÀÌ Á¶¿ëÇÏ°í Æò¿ÂÇÏ´Ï ¹«¸®°¡ ¼Ò¸® ³ô¿© ³ë·¡Çϴµµ´Ù 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
8 Ç⳪¹«¿Í ·¹¹Ù³íÀÇ ¹éÇâ¸ñµµ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»µÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³×°¡ ³Ñ¾îÁ® ÀÖÀºÁï ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿ì¸®¸¦ º£¾î ¹ö¸± ÀÚ ¾ø´Ù Çϴµµ´Ù 8 Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, 'Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down.'
9 ¾Æ·¡ÀÇ ½º¿ÃÀÌ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼Òµ¿ÇÏ¿© ³×°¡ ¿À´Â °ÍÀ» ¿µÁ¢Ç쵂 ±×°ÍÀÌ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¿µ¿õÀ» ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿òÁ÷ÀÌ°Ô ÇÏ¸ç ¿­¹æÀÇ ¸ðµç ¿ÕÀ» ±×µéÀÇ ¿ÕÁ¿¡¼­ ÀϾ°Ô ÇϹǷΠ9 The grave below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you-all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones-all those who were kings over the nations.
10 ±×µéÀº ´Ù ³×°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³Êµµ ¿ì¸® °°ÀÌ ¿¬¾àÇÏ°Ô µÇ¾ú´À³Ä ³Êµµ ¿ì¸® °°ÀÌ µÇ¾ú´À³Ä Çϸ®·Î´Ù 10 They will all respond, they will say to you, 'You also have become weak, as we are; you have become like us.'
11 ³× ¿µÈ­°¡ ½º¿Ã¿¡ ¶³¾îÁ³À½ÀÌ¿© ³× ºñÆÄ ¼Ò¸®±îÁö·Î´Ù ±¸´õ±â°¡ ³× ¾Æ·¡¿¡ ±ò¸²ÀÌ¿© Áö··ÀÌ°¡ ³Ê¸¦ µ¤¾úµµ´Ù 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.

1.ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» ¾à¼ÓÇÏ¼Ì´Ù°í ¸»Çմϱî?(1Àý)

2.À̽º¶ó¿¤ÀÌ È¸º¹µÇ´Â ³¯ À̵éÀ» »ç·ÎÀâ°í ¾ÐÁ¦ÇÏ´ø ÀÚµéÀº ¾î¶»°Ô µË´Ï±î?(2Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - À±Çö¼ö ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 400Àå(Åë463Àå) / ÇèÇÑ ½ÃÇè ¹° ¼Ó¿¡¼­