º»¹®¸»¾¸ |
ÀÌ»ç¾ß 18:1~7 | Isaiah 18:1~7 | ||
1 | ½½ÇÁ´Ù ±¸½ºÀÇ ° °Ç³ÊÆí ³¯°³ Ä¡´Â ¼Ò¸® ³ª´Â ¶¥ÀÌ¿© | 1 | Woe to the land of whirring wings along the rivers of Cush, |
2 | °¥´ë ¹è¸¦ ¹°¿¡ ¶ç¿ì°í ±× »çÀÚ¸¦ ¼ö·Î·Î º¸³»¸ç À̸£±â¸¦ ¹ÎøÇÑ »çÀýµé¾Æ ³ÊÈñ´Â °µéÀÌ Èê·¯ ³ª´©ÀÎ ³ª¶ó·Î °¡µÇ Àå´ëÇÏ°í ÁؼöÇÑ ¹é¼º °ð ½ÃÃʺÎÅÍ µÎ·Á¿òÀÌ µÇ¸ç °¼ºÇÏ¿© ´ëÀûÀ» ¹â´Â ¹é¼º¿¡°Ô·Î °¡¶ó Çϴµµ´Ù | 2 | which sends envoys by sea in papyrus boats over the water.Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers. |
3 | ¼¼»óÀÇ ¸ðµç °Å¹Î, Áö»ó¿¡ »ç´Â ³ÊÈñ¿© »êµé À§¿¡ ±âÄ¡¸¦ ¼¼¿ì°Åµç ³ÊÈñ´Â º¸°í ³ªÆÈÀ» ºÒ°Åµç ³ÊÈñ´Â µéÀ»Áö´Ï¶ó | 3 | All you people of the world, you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it. |
4 | ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³ªÀÇ Ã³¼Ò¿¡¼ Á¶¿ëÈ÷ °¨ÂûÇÔÀÌ ÂØÀÌ´Â Àϱ¤ °°°í °¡À» ´õÀ§¿¡ ¿î¹« °°µµ´Ù | 4 | This is what the LORD says to me: 'I will remain quiet and will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.' |
5 | Ãß¼öÇϱâ Àü¿¡ ²ÉÀÌ ¶³¾îÁö°í Æ÷µµ°¡ ¸ÎÇô À; ¶§¿¡ ³»°¡ ³´À¸·Î ±× ¿¬ÇÑ °¡Áö¸¦ º£¸ç ÆÛÁø °¡Áö¸¦ Âï¾î ¹ö·Á¼ | 5 | For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches. |
6 | »êÀÇ µ¶¼ö¸®µé°ú ¶¥ÀÇ µéÁü½Âµé¿¡°Ô ´øÁ® ÁÖ¸®´Ï »êÀÇ µ¶¼ö¸®µéÀÌ ±×°ÍÀ¸·Î ¿©¸§À» Áö³»¸ç ¶¥ÀÇ µéÁü½ÂµéÀÌ ´Ù ±×°ÍÀ¸·Î °Ü¿ïÀ» Áö³»¸®¶ó ÇϼÌÀ½À̶ó | 6 | They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter. |
7 | ±× ¶§¿¡ °µéÀÌ Èê·¯ ³ª´©ÀÎ ³ª¶óÀÇ Àå´ëÇÏ°í ÁؼöÇÑ ¹é¼º °ð ½ÃÃʺÎÅÍ µÎ·Á¿òÀÌ µÇ¸ç °¼ºÇÏ¿© ´ëÀûÀ» ¹â´Â ¹é¼ºÀÌ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²² µå¸± ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» µÎ½Å °÷ ½Ã¿Â »ê¿¡ À̸£¸®¶ó | 7 | At that time gifts will be brought to the LORD Almighty from a people tall and smooth-skinned, from a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers-the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the LORD Almighty. |
1.ÀÌ»ç¾ß´Â À¯´Ù¿¡ µµ¿òÀ» ¿äûÇÏ·¯ ¿Â ±¸½º »çÀý´Ü¿¡°Ô ¹«¾ùÀ̶ó°í ¸»Çմϱî?(2Àý)
2.ÀÌ»ç¾ß´Â ±¸½º ¶¥ÀÇ ¹é¼ºÀ» ¾î¶»°Ô ¹¦»çÇմϱî?(2, 7Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ÀÌ¹Î°Ç ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 507Àå(Åë273Àå) / Àú ºÏ¹æ ¾óÀ½»ê°ú