±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß¸®¸é ½ÉÆÇÀÌ ¶¥¿¡ ÀÓÇϸ®¶ó
  •  2023³â 09¿ù 20ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ÀÌ»ç¾ß 24:1~13   Isaiah 24:1~13
1 º¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¶¥À» °øÇãÇÏ°Ô ÇϽøç ȲÆóÇÏ°Ô ÇϽøç Áö¸éÀ» µÚÁý¾î¾þÀ¸½Ã°í ±× ÁÖ¹ÎÀ» ÈðÀ¸½Ã¸®´Ï 1 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants-
2 ¹é¼º°ú Á¦»çÀåÀÌ °°À» °ÍÀ̸ç Á¾°ú »óÀüÀÌ °°À» °ÍÀÌ¸ç ¿©Á¾°ú ¿©ÁÖÀÎÀÌ °°À» °ÍÀÌ¸ç »ç´Â ÀÚ¿Í ÆÄ´Â ÀÚ°¡ °°À» °ÍÀÌ¸ç ºô·Á ÁÖ´Â ÀÚ¿Í ºô¸®´Â ÀÚ°¡ °°À» °ÍÀ̸ç ÀÌÀÚ¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ¿Í ÀÌÀÚ¸¦ ³»´Â ÀÚ°¡ °°À» °ÍÀ̶ó 2 it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
3 ¶¥ÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ °øÇãÇÏ°Ô µÇ°í ¿ÂÀüÈ÷ Ȳ¹«ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» Çϼ̴À´Ï¶ó 3 The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.
4 ¶¥ÀÌ ½½ÆÛÇÏ°í ¼èÀÜÇÏ¸ç ¼¼°è°¡ ¼è¾àÇÏ°í ¼èÀÜÇÏ¸ç ¼¼»ó ¹é¼º Áß¿¡ ³ôÀº ÀÚ°¡ ¼è¾àÇϸç 4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
5 ¶¥ÀÌ ¶ÇÇÑ ±× ÁֹΠ¾Æ·¡¼­ ´õ·´°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À²¹ýÀ» ¹üÇϸç À²·Ê¸¦ ¾î±â¸ç ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß·ÈÀ½À̶ó 5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
6 ±×·¯¹Ç·Î ÀúÁÖ°¡ ¶¥À» »ïÄ×°í ±× Áß¿¡ »ç´Â ÀÚµéÀÌ Á¤ÁËÇÔÀ» ´çÇÏ¿´°í ¶¥ÀÇ ÁÖ¹ÎÀÌ ºÒŸ¼­ ³²Àº ÀÚ°¡ Àûµµ´Ù 6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
7 »õ Æ÷µµÁóÀÌ ½½ÆÛÇÏ°í Æ÷µµ³ª¹«°¡ ¼èÀÜÇÏ¸ç ¸¶À½ÀÌ Áñ°Ì´ø ÀÚ°¡ ´Ù ź½ÄÇϸç 7 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
8 ¼Ò°í Ä¡´Â ±â»ÝÀÌ ±×Ä¡°í Áñ°Å¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Ò¸®°¡ ²÷¾îÁö°í ¼ö±Ý Ÿ´Â ±â»ÝÀÌ ±×ÃÆÀ¸¸ç 8 The gaiety of the tambourines is stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.
9 ³ë·¡Çϸ鼭 Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸øÇÏ°í µ¶ÁÖ´Â ±× ¸¶½Ã´Â ÀÚ¿¡°Ô ¾²°Ô µÉ °ÍÀ̶ó 9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
10 ¾àÅ»À» ´çÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ Çã¹°¾îÁö°í Áý¸¶´Ù ´ÝÇô¼­ µé¾î°¡´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸ç 10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
11 Æ÷µµÁÖ°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î °Å¸®¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¸ðµç Áñ°Å¿òÀÌ »ç¶óÁ³À¸¸ç ¶¥ÀÇ ±â»ÝÀÌ ¼Ò¸êµÇ¾úµµ´Ù 11 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
12 ¼ºÀ¾ÀÌ È²¹«ÇÏ°í ¼º¹®ÀÌ ÆÄ±«µÇ¾ú´À´Ï¶ó 12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
13 ¼¼°è ¹ÎÁ· Áß¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï °ð °¨¶÷³ª¹«¸¦ Èçµê °°°í Æ÷µµ¸¦ °ÅµÐ ÈÄ¿¡ ±× ³²Àº °ÍÀ» ÁÖ¿ò °°À» °ÍÀ̴϶ó 13 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.

1.ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ ÀÌ ¶¥À» ½ÉÆÇÇÏ½Ç ¶§, ½ÉÆÇÀÇ ´ë»óÀÌ ´©±¸¶ó°í ¸»Çմϱî?(1~2Àý)

2.½ÉÆÇÀÇ ³¯¿¡ ¼ºÀ¾ÀÇ ¸ð½À°ú »ç¶÷µéÀÇ »îÀº ¾î¶»°Ô º¯Çմϱî?(7~12Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ±èÀº¼® ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 516Àå(Åë265Àå) / ¿ÇÀº ±æ µû¸£¶ó ÀÇÀÇ ±æÀ»