º»¹®¸»¾¸ |
Ãâ¾Ö±Á±â 33:12~16 | Exodus 33:12~16 | ||
12 | ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ º¸½Ã¿É¼Ò¼ ÁÖ²²¼ ³»°Ô ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÀεµÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¡¶ó ÇÏ½Ã¸é¼ ³ª¿Í ÇÔ²² º¸³¾ ÀÚ¸¦ ³»°Ô Áö½ÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ´Ù ÁÖ²²¼ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³ª´Â À̸§À¸·Îµµ ³Ê¸¦ ¾Ë°í ³Êµµ ³» ¾Õ¿¡ ÀºÃÑÀ» ÀÔ¾ú´Ù Çϼ̻ç¿ÂÁï | 12 | Moses said to the LORD, "You have been telling me, 'Lead these people,' but you have not let me know whom you will send with me. You have said, 'I know you by name and you have found favor with me.' |
13 | ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡ ÀºÃÑÀ» ÀÔ¾ú»ç¿À¸é ¿øÇÏ°Ç´ë ÁÖÀÇ ±æÀ» ³»°Ô º¸ÀÌ»ç ³»°Ô ÁÖ¸¦ ¾Ë¸®½Ã°í ³ª·Î ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡ ÀºÃÑÀ» ÀÔ°Ô ÇϽøç ÀÌ Á·¼ÓÀ» ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î ¿©±â¼Ò¼ | 13 | If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people.' |
14 | ¿©È£¿Í²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Ä£È÷ °¡¸®¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ½¬°Ô Çϸ®¶ó | 14 | The LORD replied, 'My Presence will go with you, and I will give you rest.' |
15 | ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ÁÖ²²¼ Ä£È÷ °¡Áö ¾Æ´ÏÇϽ÷Á°Åµç ¿ì¸®¸¦ ÀÌ °÷¿¡¼ ¿Ã·Á º¸³»Áö ¸¶¿É¼Ò¼ | 15 | Then Moses said to him, 'If your Presence does not go with us, do not send us up from here. |
16 | ³ª¿Í ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡ ÀºÃÑ ÀÔÀº ÁÙÀ» ¹«¾ùÀ¸·Î ¾Ë¸®À̱î ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇàÇϽÉÀ¸·Î ³ª¿Í ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» õÇÏ ¸¸¹Î Áß¿¡ ±¸º°ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï´ÏÀ̱î | 16 | How will anyone know that you are pleased with me and with your people unless you go with us? What else will distinguish me and your people from all the other people on the face of the earth?' |
1.¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ±¸ÇÏÀÚ, Çϳª´Ô²²¼´Â ¾î¶² ¾à¼ÓÀ» ÇϽʴϱî?(14Àý)
2.¸ð¼¼´Â ÁøÁ¤ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀÌ ¹«¾ùÀ̶ó°í »ý°¢Çմϱî?(16Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ¹Ú¼ºÀº ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 405Àå(Åë458Àå) / ÁÖÀÇ Ä£ÀýÇÑ ÆÈ¿¡ ¾È±â¼¼