±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Çϳª´ÔÀÇ ÀÚºñ¿Í »ç¶ûÀ» ´à¾Æ °¡¶ó
  • ÀÌÀü 2024³â 12¿ù 10ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  Ãâ¾Ö±Á±â 34:1~9   Exodus 34:1~9
1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â µ¹ÆÇ µÑÀ» óÀ½ °Í°ú °°ÀÌ ´Ùµë¾î ¸¸µé¶ó ³×°¡ ±ú¶ß¸° óÀ½ ÆÇ¿¡ ÀÖ´ø ¸»À» ³»°¡ ±× ÆÇ¿¡ ¾²¸®´Ï 1 The LORD said to Moses, 'Chisel out two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.
2 ¾Æħ±îÁö ÁغñÇÏ°í ¾Æħ¿¡ ½Ã³» »ê¿¡ ¿Ã¶ó¿Í »ê ²À´ë±â¿¡¼­ ³»°Ô º¸ÀÌµÇ 2 Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain.
3 ¾Æ¹«µµ ³Ê¿Í ÇÔ²² ¿À¸£Áö ¸»¸ç ¿Â »ê¿¡ ¾Æ¹«µµ ³ªÅ¸³ªÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ¾ç°ú ¼Òµµ »ê ¾Õ¿¡¼­ ¸ÔÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó 3 No one is to come with you or be seen anywhere on the mountain; not even the flocks and herds may graze in front of the mountain.'
4 ¸ð¼¼°¡ µ¹ÆÇ µÑÀ» óÀ½ °Í°ú °°ÀÌ ±ð¾Æ ¸¸µé°í ¾Æħ¿¡ ÀÏÂïÀÌ ÀϾ ±× µÎ µ¹ÆÇÀ» ¼Õ¿¡ µé°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É´ë·Î ½Ã³» »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Ï 4 So Moses chiseled out two stone tablets like the first ones and went up Mount Sinai early in the morning, as the LORD had commanded him; and he carried the two stone tablets in his hands.
5 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¸§ °¡¿îµ¥¿¡ °­¸²ÇÏ»ç ±×¿Í ÇÔ²² °Å±â ¼­¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ¼±Æ÷ÇϽǻõ 5 Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD.
6 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×ÀÇ ¾ÕÀ¸·Î Áö³ª½Ã¸ç ¼±Æ÷ÇÏ½ÃµÇ ¿©È£¿Í¶ó ¿©È£¿Í¶ó ÀÚºñ·Ó°í ÀºÇý·Ó°í ³ëÇϱ⸦ ´õµðÇÏ°í ÀÎÀÚ¿Í Áø½ÇÀÌ ¸¹Àº Çϳª´ÔÀ̶ó 6 And he passed in front of Moses, proclaiming, 'The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
7 ÀÎÀÚ¸¦ õ´ë±îÁö º£Ç®¸ç ¾Ç°ú °ú½Ç°ú Á˸¦ ¿ë¼­Çϸ®¶ó ±×·¯³ª ¹úÀ» ¸éÁ¦ÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÇÇàÀ» ÀÚ¼Õ »ï»ç ´ë±îÁö º¸ÀÀÇϸ®¶ó 7 maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation.'
8 ¸ð¼¼°¡ ±ÞÈ÷ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇϸç 8 Moses bowed to the ground at once and worshiped.
9 À̸£µÇ ÁÖ¿© ³»°¡ ÁÖ²² ÀºÃÑÀ» ÀÔ¾ú°Åµç ¿øÇÏ°Ç´ë ÁÖ´Â ¿ì¸®¿Í µ¿ÇàÇϿɼҼ­ ÀÌ´Â ¸ñÀÌ »»»»ÇÑ ¹é¼ºÀÌ´ÏÀÌ´Ù ¿ì¸®ÀÇ ¾Ç°ú Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ÁÖÀÇ ±â¾÷À¸·Î »ïÀ¸¼Ò¼­ 9 'O Lord, if I have found favor in your eyes,' he said, 'then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.'

1.Çϳª´Ô²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ±×ºÐÀÇ ¼ºÇ°Àº ¾î¶°Çմϱî?(6~7Àý)

2.Çϳª´Ô²²¼­ ÀÚ½ÅÀ» µå·¯³»½ÃÀÚ, ¸ð¼¼´Â ¾î¶² ŵµ¸¦ ÃëÇմϱî?(8~9Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ±¸¼ºÂù ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 19Àå(Åë44Àå) / Âù¼ÛÇÏ´Â ¼Ò¸® ÀÖ¾î