º»¹®¸»¾¸ |
¸¶°¡º¹À½ 1:14~20 | Mark 1:14~20 | ||
14 | ¿äÇÑÀÌ ÀâÈù ÈÄ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸®¿¡ ¿À¼Å¼ Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ¿© | 14 | After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. |
15 | À̸£½ÃµÇ ¶§°¡ á°í Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿ÔÀ¸´Ï ȸ°³ÇÏ°í º¹À½À» ¹ÏÀ¸¶ó ÇϽôõ¶ó | 15 | 'The time has come,' he said. 'The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!' |
16 | °¥¸±¸® Çغ¯À¸·Î Áö³ª°¡½Ã´Ù°¡ ½Ã¸ó°ú ±× ÇüÁ¦ ¾Èµå·¹°¡ ¹Ù´Ù¿¡ ±×¹° ´øÁö´Â °ÍÀ» º¸½Ã´Ï ±×µéÀº ¾îºÎ¶ó | 16 | As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. |
17 | ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³ª¸¦ µû¶ó¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ·Î »ç¶÷À» ³¬´Â ¾îºÎ°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ½Ã´Ï | 17 | 'Come, follow me,' Jesus said, 'and I will make you fishers of men.' |
18 | °ð ±×¹°À» ¹ö·Á µÎ°í µû¸£´Ï¶ó | 18 | At once they left their nets and followed him. |
19 | Á¶±Ý ´õ °¡½Ã´Ù°¡ ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±× ÇüÁ¦ ¿äÇÑÀ» º¸½Ã´Ï ±×µéµµ ¹è¿¡ ÀÖ¾î ±×¹°À» ±é´Âµ¥ | 19 | When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. |
20 | °ð ºÎ¸£½Ã´Ï ±× ¾Æ¹öÁö ¼¼º£´ë¸¦ Ç°²Ûµé°ú ÇÔ²² ¹è¿¡ ¹ö·Á µÎ°í ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¡´Ï¶ó | 20 | Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. |
1.½Ã¸ó°ú ¾Èµå·¹, ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¹«¾ùÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï±î? (16, 19Àý)
2.¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» µû¸£±â À§ÇØ ¹«¾ùÀ» ¹ö¸³´Ï±î?(18, 20Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- °´ëÀÎ ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 528Àå(Åë318Àå) / ¿¹¼ö°¡ ¿ì¸®¸¦ ºÎ¸£´Â ¼Ò¸®