±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • Çϳª´Ô²² ³» »îÀ» Áø½É°ú Àü½ÉÀ¸·Î µå¸®¶ó
  • ÀÌÀü 2025³â 03¿ù 31ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¸¶°¡º¹À½ 12:35~44   Mark 12:35~44
35 ¿¹¼ö²²¼­ ¼ºÀü¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ç»õ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ¾îÂîÇÏ¿© ¼­±â°üµéÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ÇÏ´À³Ä 35 While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, 'How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David?
36 ´ÙÀ­ÀÌ ¼º·É¿¡ °¨µ¿µÇ¾î Ä£È÷ ¸»Ç쵂 ÁÖ²²¼­ ³» ÁÖ²² À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³× ¿ø¼ö¸¦ ³× ¹ß ¾Æ·¡¿¡ µÑ ¶§±îÁö ³» ¿ìÆí¿¡ ¾É¾ÒÀ¸¶ó Çϼ̵µ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó 36 David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." '
37 ´ÙÀ­ÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÁÖ¶ó ÇÏ¿´ÀºÁï ¾îÂî ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÇ°Ú´À³Ä ÇÏ½Ã´Ï ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Áñ°Ì°Ô µè´õ¶ó 37 David himself calls him 'Lord.' How then can he be his son?" The large crowd listened to him with delight.
38 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ À̸£½ÃµÇ ±ä ¿ÊÀ» ÀÔ°í ´Ù´Ï´Â °Í°ú ½ÃÀå¿¡¼­ ¹®¾È ¹Þ´Â °Í°ú 38 As he taught, Jesus said, 'Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted in the marketplaces,
39 ȸ´çÀÇ ³ôÀº ÀÚ¸®¿Í ÀÜÄ¡ÀÇ À­ÀÚ¸®¸¦ ¿øÇÏ´Â ¼­±â°üµéÀ» »ï°¡¶ó 39 and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
40 ±×µéÀº °úºÎÀÇ °¡»êÀ» »ïŰ¸ç ¿Ü½ÄÀ¸·Î ±æ°Ô ±âµµÇÏ´Â ÀÚ´Ï ±× ¹Þ´Â ÆÇ°áÀÌ ´õ¿í ÁßÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó 40 They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."
41 ¿¹¼ö²²¼­ Çå±ÝÇÔÀ» ´ëÇÏ¿© ¾ÉÀ¸»ç ¹«¸®°¡ ¾î¶»°Ô Çå±ÝÇÔ¿¡ µ· ³Ö´Â°¡¸¦ º¸½Ç»õ ¿©·¯ ºÎÀÚ´Â ¸¹ÀÌ ³Ö´Âµ¥ 41 Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.
42 ÇÑ °¡³­ÇÑ °úºÎ´Â ¿Í¼­ µÎ ·¾µ· °ð ÇÑ °íµå¶õÆ®¸¦ ³Ö´ÂÁö¶ó 42 But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny.
43 ¿¹¼ö²²¼­ Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯´Ù°¡ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ °¡³­ÇÑ °úºÎ´Â Çå±ÝÇÔ¿¡ ³Ö´Â ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ¸¹ÀÌ ³Ö¾úµµ´Ù 43 Calling his disciples to him, Jesus said, 'I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others.
44 ±×µéÀº ´Ù ±× dzÁ·ÇÑ Áß¿¡¼­ ³Ö¾ú°Å´Ï¿Í ÀÌ °úºÎ´Â ±× °¡³­ÇÑ Áß¿¡¼­ ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯ °ð »ýȰºñ ÀüºÎ¸¦ ³Ö¾ú´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó 44 They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything-all she had to live on.'

1.¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¼­±â°üµéÀÇ ¾î¶² ¸ð½ÀÀ» ÁöÀûÇϽʴϱî?(38~40Àý)

2.¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â °úºÎÀÇ ¾î¶² ¸ð½ÀÀ» ĪÂùÇϽʴϱî?(42~44Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¹ÚÁÖ¼º ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 575Àå(Åë302Àå) / ÁÖ´Ô²² ±ÍÇÑ °Í µå·Á