본문말씀 |
마가복음 13:28~37 | Mark 13:28~37 | ||
28 | 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄 아나니 | 28 | 'Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. |
29 | 이와 같이 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 | 29 | Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door. |
30 | 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라 | 30 | I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. |
31 | 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라 | 31 | Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
32 | 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도, 아들도 모르고 아버지만 아시느니라 | 32 | 'No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
33 | 주의하라 깨어 있으라 그 때가 언제인지 알지 못함이라 | 33 | Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come. |
34 | 가령 사람이 집을 떠나 타국으로 갈 때에 그 종들에게 권한을 주어 각각 사무를 맡기며 문지기에게 깨어 있으라 명함과 같으니 | 34 | It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with his assigned task, and tells the one at the door to keep watch. |
35 | 그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때일는지, 밤중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라 | 35 | 'Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back-whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. |
36 | 그가 홀연히 와서 너희가 자는 것을 보지 않도록 하라 | 36 | If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. |
37 | 깨어 있으라 내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이니라 하시니라 | 37 | What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' " |
1.종말의 때는 오직 누구만 알고 계십니까?(32절)
2.예수님께서는 제자들에게 무엇을 당부하십니까?(33, 35, 37절)
성경사전 |
가령
어떤 일을 가정하여 말할 때 쓰는 접속 부사.
큐티설교 |
개인 묵상 후에 같은 본문의 설교말씀으로 한번 더 은혜를 받으시기 바랍니다.
월~토요일까지 설교듣기는 당일 오전 10시경 업데이트 되며,
주일은 가정예배로 드려짐으로 인해 서비스 되지 않습니다.
(사정에 따라 업데이트 시간이 다소 변동 될 수 있습니다.)
설교자
- 남수현 목사
오늘의 찬송
- 175장(통162장) / 신랑 되신 예수께서 Audio Player