±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ´«À» ¹à°Ô, ¸¶À½À» ¶ß°Ì°Ô ÇÏ´Â ¸»¾¸
  •  2018³â 07¿ù 24ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ´©°¡º¹À½ 24:24~35   Luke 24:24~35
24 ¶Ç ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚ Áß¿¡ µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¹«´ý¿¡ °¡ °ú¿¬ ¿©ÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ ¹Ù¿Í °°À½À» º¸¾ÒÀ¸³ª ¿¹¼ö´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇÏ°Å´Ã 24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.'
25 À̸£½ÃµÇ ¹Ì·ÃÇÏ°í ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ´õµð ¹Ï´Â ÀÚµéÀÌ¿© 25 He said to them, 'How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
26 ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÌ·± °í³­À» ¹Þ°í ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇϽðí 26 Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?'
27 ÀÌ¿¡ ¸ð¼¼¿Í ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ±Û·Î ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸ðµç ¼º°æ¿¡ ¾´ ¹Ù Àڱ⿡ °üÇÑ °ÍÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇϽô϶ó 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
28 ±×µéÀÌ °¡´Â ¸¶À»¿¡ °¡±îÀÌ °¡¸Å ¿¹¼ö´Â ´õ °¡·Á ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ÇÏ½Ã´Ï 28 As they approached the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther.
29 ±×µéÀÌ °­±ÇÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² À¯ÇÏ»çÀÌ´Ù ¶§°¡ Àú¹°¾î°¡°í ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â¿ï¾ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ ±×µé°ú ÇÔ²² À¯ÇÏ·¯ µé¾î°¡½Ã´Ï¶ó 29 But they urged him strongly, 'Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.' So he went in to stay with them.
30 ±×µé°ú ÇÔ²² À½½Ä Àâ¼ö½Ç ¶§¿¡ ¶±À» °¡Áö»ç Ãà»çÇÏ½Ã°í ¶¼¾î ±×µé¿¡°Ô ÁÖ½Ã´Ï 30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
31 ±×µéÀÇ ´«ÀÌ ¹à¾ÆÁ® ±×ÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Æ º¸´õ´Ï ¿¹¼ö´Â ±×µé¿¡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϽôÂÁö¶ó 31 Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
32 ±×µéÀÌ ¼­·Î ¸»Ç쵂 ±æ¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¼º°æÀ» Ç®¾î ÁÖ½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸® ¼Ó¿¡¼­ ¸¶À½ÀÌ ¶ß°ÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä ÇÏ°í 32 They asked each other, 'Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?'
33 °ð ±× ¶§·Î ÀϾ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ°¡ º¸´Ï ¿­ÇÑ Á¦ÀÚ ¹× ±×µé°ú ÇÔ²² ÇÑ ÀÚµéÀÌ ¸ð¿© ÀÖ¾î 33 They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
34 ¸»Çϱ⸦ ÁÖ²²¼­ °ú¿¬ »ì¾Æ³ª½Ã°í ½Ã¸ó¿¡°Ô º¸À̴̼٠ÇÏ´ÂÁö¶ó 34 and saying, 'It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.'
35 µÎ »ç¶÷µµ ±æ¿¡¼­ µÈ ÀÏ°ú ¿¹¼ö²²¼­ ¶±À» ¶¼½ÉÀ¸·Î ÀÚ±âµé¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁö½Å °ÍÀ» ¸»ÇÏ´õ¶ó 35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.

1. ºÎÈ°ÇϽŠ¿¹¼ö´Ô²²¼­ µÎ Á¦ÀÚ¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸Àº ¹«¾ùÀԴϱî?(25~27Àý)

2. ¿¹¼ö´Ô°ú ½Ä»çÇϸ鼭 ±×µéÀÌ ±ú´ÞÀº »ç½ÇÀº¹«¾ùÀԴϱî?(30~32Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ÀÓº´¿µ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë313 / °¥ ±æÀ» ¹àÈ÷ º¸À̽ôÏ