±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ³ª´Â ¹«¾ùÀ» À§ÇØ »ç´Â°¡
  •  2018³â 11¿ù 19ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ºô¸³º¸¼­ 1:12~21   Philippians 1:12~21
12 ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ´çÇÑ ÀÏÀÌ µµ¸®¾î º¹À½ ÀüÆÄ¿¡ ÁøÀüÀÌ µÈ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó 12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
13 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ªÀÇ ¸ÅÀÓÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¸ðµç ½ÃÀ§´ë ¾È°ú ±× ¹ÛÀÇ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³µÀ¸´Ï 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 ÇüÁ¦ Áß ´Ù¼ö°¡ ³ªÀÇ ¸ÅÀÓÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁÖ ¾È¿¡¼­ ½Å·ÚÇÔÀ¸·Î °Ì ¾øÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´õ¿í ´ã´ëÈ÷ ÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú´À´Ï¶ó 14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
15 ¾î¶² À̵éÀº Åõ±â¿Í ºÐÀïÀ¸·Î, ¾î¶² À̵éÀº ÂøÇÑ ¶æÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ¸¦ ÀüÆÄÇϳª´Ï 15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16 À̵éÀº ³»°¡ º¹À½À» º¯ÁõÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼¼¿ì½ÉÀ» ¹ÞÀº ÁÙ ¾Ë°í »ç¶ûÀ¸·Î Çϳª 16 The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17 ±×µéÀº ³ªÀÇ ¸ÅÀÓ¿¡ ±«·Î¿òÀ» ´õÇÏ°Ô ÇÒ ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ¿© ¼ø¼öÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ´ÙÅùÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ¸¦ ÀüÆÄÇÏ´À´Ï¶ó 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 ±×·¯¸é ¹«¾ùÀÌ³Ä °ÑÄ¡·¹·Î Çϳª ÂüÀ¸·Î Çϳª ¹«½¼ ¹æµµ·Î ÇϵçÁö ÀüÆĵǴ °ÍÀº ±×¸®½ºµµ´Ï ÀÌ·Î½á ³ª´Â ±â»µÇÏ°í ¶ÇÇÑ ±â»µÇϸ®¶ó 18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19 ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñÀÇ °£±¸¿Í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼º·ÉÀÇ µµ¿ì½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ±¸¿ø¿¡ À̸£°Ô ÇÒ ÁÙ ¾Æ´Â °í·Î 19 for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
20 ³ªÀÇ °£ÀýÇÑ ±â´ë¿Í ¼Ò¸ÁÀ» µû¶ó ¾Æ¹« ÀÏ¿¡µçÁö ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Áö±Ýµµ Àü°ú °°ÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ´ã´ëÇÏ¿© »ìµçÁö Á×µçÁö ³» ¸ö¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ°¡ Á¸±ÍÇÏ°Ô µÇ°Ô ÇÏ·Á Çϳª´Ï 20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21 ÀÌ´Â ³»°Ô »ç´Â °ÍÀÌ ±×¸®½ºµµ´Ï Á×´Â °Íµµ À¯ÀÍÇÔÀ̶ó 21 For to me, to live is Christ and to die is gain.

1. ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÌ ·Î¸¶ °¨¿Á¿¡ Åõ¿ÁµÈ °á°ú¸¦ ¾î¶»°Ô Æò°¡Çմϱî?(12Àý)

2. ¹Ù¿ïÀº »îÀÇ À¯ÀÏÇÑ ¸ñÀûÀ» ¹«¾ùÀ̶ó°í °í¹éÇմϱî?(20Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¹ÚÁÖ¼º ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë351 / ³¯ ´ë¼ÓÇϽŠ¿¹¼ö²²