±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • º¹À½ ÀüÇÒ ±âȸ¸¦ ³õÄ¡Áö ¸»¶ó
  •  2021³â 02¿ù 24ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  »çµµÇàÀü 13:13~24   Acts 13:13~24
13 ¹Ù¿ï°ú ¹× µ¿ÇàÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¹Ùº¸¿¡¼­ ¹è Ÿ°í ¹ãºô¸®¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ¹ö°¡¿¡ À̸£´Ï ¿äÇÑÀº ±×µé¿¡°Ô¼­ ¶°³ª ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í 13 From Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.
14 ±×µéÀº ¹ö°¡¿¡¼­ ´õ ³ª¾Æ°¡ ºñ½Ãµð¾Æ ¾Èµð¿Á¿¡ À̸£·¯ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡ ¾ÉÀ¸´Ï¶ó 14 From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down.
15 À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚÀÇ ±ÛÀ» ÀÐÀº ÈÄ¿¡ ȸ´çÀåµéÀÌ »ç¶÷À» º¸³»¾î ¹°¾î À̸£µÇ ÇüÁ¦µé¾Æ ¸¸ÀÏ ¹é¼ºÀ» ±ÇÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Åµç ¸»Ç϶ó ÇÏ´Ï 15 After the reading from the Law and the Prophets, the synagogue rulers sent word to them, saying, 'Brothers, if you have a message of encouragement for the people, please speak.'
16 ¹Ù¿ïÀÌ ÀϾ ¼ÕÁþÇÏ¸ç ¸»Ç쵂 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé°ú ¹× Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷µé¾Æ µéÀ¸¶ó 16 Standing up, Paul motioned with his hand and said: 'Men of Israel and you Gentiles who worship God, listen to me!
17 ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® Á¶»óµéÀ» ÅÃÇÏ½Ã°í ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª±×³× µÈ ±× ¹é¼ºÀ» ³ô¿© Å« ±Ç´ÉÀ¸·Î ÀεµÇÏ¿© ³»»ç 17 The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people prosper during their stay in Egypt, with mighty power he led them out of that country,
18 ±¤¾ß¿¡¼­ ¾à »ç½Ê ³â°£ ±×µéÀÇ ¼ÒÇàÀ» ÂüÀ¸½Ã°í 18 he endured their conduct for about forty years in the desert,
19 °¡³ª¾È ¶¥ ÀÏ°ö Á·¼ÓÀ» ¸êÇÏ»ç ±× ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î Áֽñâ±îÁö ¾à »ç¹é¿À½Ê ³â°£À̶ó 19 he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance.
20 ±× ÈÄ¿¡ ¼±ÁöÀÚ »ç¹«¿¤ ¶§±îÁö »ç»ç¸¦ Á̴ּõ´Ï 20 All this took about 450 years. 'After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.
21 ±× ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ ¿ÕÀ» ±¸ÇÏ°Å´Ã Çϳª´ÔÀÌ º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¶÷ ±â½ºÀÇ ¾Æµé »ç¿ïÀ» »ç½Ê ³â°£ Á̴ּٰ¡ 21 Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
22 ÆóÇÏ½Ã°í ´ÙÀ­À» ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ì½Ã°í Áõ¾ðÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ´ÙÀ­À» ¸¸³ª´Ï ³» ¸¶À½¿¡ ¸Â´Â »ç¶÷ÀÌ¶ó ³» ¶æÀ» ´Ù À̷縮¶ó ÇϽôõ´Ï 22 After removing Saul, he made David their king. He testified concerning him: 'I have found David son of Jesse a man after my own heart; he will do everything I want him to do.'
23 Çϳª´ÔÀÌ ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î ÀÌ »ç¶÷ÀÇ Èļտ¡¼­ À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© ±¸ÁÖ¸¦ ¼¼¿ì¼ÌÀ¸´Ï °ð ¿¹¼ö¶ó 23 "From this man's descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised.
24 ±×°¡ ¿À½Ã±â¿¡ ¾Õ¼­ ¿äÇÑÀÌ ¸ÕÀú ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÀüÆÄÇϴ϶ó 24 Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.

1. ºñ½Ãµð¾Æ ¾Èµð¿ÁÀÇ È¸´ç¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀÌ ¾òÀº ±âȸ´Â ¹«¾ùÀԴϱî?(14~16Àý)

2. ¹Ù¿ïÀÌ È¸´ç¿¡¼­ °­·ÐÇÑ º¹À½ÀÇ ÇÙ½ÉÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(22~24Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¿ÀÁ¤È£ ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 505Àå(Åë268Àå) / ¿Â ¼¼»ó À§ÇÏ¿©