±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ȸĥÇÑ ¹«´ý °°Àº ½Å¾ÓÀ» ¹ö¸®¶ó
  •  2022³â 08¿ù 09ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¸¶Åº¹À½ 23:27~39   Matthew 23:27~39
27 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ¿Ü½ÄÇÏ´Â ¼­±â°üµé°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ¿© ȸĥÇÑ ¹«´ý °°À¸´Ï °ÑÀ¸·Î´Â ¾Æ¸§´ä°Ô º¸À̳ª ±× ¾È¿¡´Â Á×Àº »ç¶÷ÀÇ »À¿Í ¸ðµç ´õ·¯¿î °ÍÀÌ °¡µæÇϵµ´Ù 27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.
28 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ °ÑÀ¸·Î´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¿Ç°Ô º¸ÀÌµÇ ¾ÈÀ¸·Î´Â ¿Ü½Ä°ú ºÒ¹ýÀÌ °¡µæÇϵµ´Ù 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
29 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ¿Ü½ÄÇÏ´Â ¼­±â°üµé°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ¿© ³ÊÈñ´Â ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¹«´ýÀ» ¸¸µé°í ÀÇÀεéÀÇ ºñ¼®À» ²Ù¹Ì¸ç À̸£µÇ 29 'Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
30 ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Á¶»ó ¶§¿¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó¸é ¿ì¸®´Â ±×µéÀÌ ¼±ÁöÀÚÀÇ ÇǸ¦ È긮´Â µ¥ Âü¿©ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸®¶ó ÇÏ´Ï 30 And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
31 ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ¼±ÁöÀÚ¸¦ Á×ÀÎ ÀÚÀÇ ÀÚ¼ÕÀÓÀ» ½º½º·Î Áõ¸íÇÔÀ̷δ٠31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
32 ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Á¶»óÀÇ ºÐ·®À» ä¿ì¶ó 32 Fill up, then, the measure of the sin of your forefathers!
33 ¹ìµé¾Æ µ¶»çÀÇ »õ³¢µé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¾î¶»°Ô Áö¿ÁÀÇ ÆÇ°áÀ» ÇÇÇÏ°Ú´À³Ä 33 'You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
34 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±ÁöÀÚµé°ú ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµé°ú ¼­±â°üµéÀ» º¸³»¸Å ³ÊÈñ°¡ ±× Áß¿¡¼­ ´õ·¯´Â Á×À̰ųª ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°í ±× Áß¿¡¼­ ´õ·¯´Â ³ÊÈñ ȸ´ç¿¡¼­ äÂïÁúÇÏ°í ÀÌ µ¿³×¿¡¼­ Àú µ¿³×·Î µû¶ó´Ù´Ï¸ç ¹ÚÇØÇϸ®¶ó 34 Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
35 ±×·¯¹Ç·Î ÀÇÀÎ ¾Æº§ÀÇ ÇǷκÎÅÍ ¼ºÀü°ú Á¦´Ü »çÀÌ¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ Á×ÀÎ ¹Ù¶ó°¼ÀÇ ¾Æµé »ç°¡·ªÀÇ ÇDZîÁö ¶¥ À§¿¡¼­ È기 ÀǷοî ÇÇ°¡ ´Ù ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡¸®¶ó 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
36 ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ°ÍÀÌ ´Ù ÀÌ ¼¼´ë¿¡ µ¹¾Æ°¡¸®¶ó 36 I tell you the truth, all this will come upon this generation.
37 ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í ³×°Ô ÆÄ¼ÛµÈ ÀÚµéÀ» µ¹·Î Ä¡´Â ÀÚ¿© ¾ÏżÀÌ ±× »õ³¢¸¦ ³¯°³ ¾Æ·¡¿¡ ¸ðÀ½ °°ÀÌ ³»°¡ ³× Àڳฦ ¸ðÀ¸·Á ÇÑ ÀÏÀÌ ¸î ¹øÀÌ´õ³Ä ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù 37 'O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.
38 º¸¶ó ³ÊÈñ ÁýÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¹ö·ÁÁø ¹Ù µÇ¸®¶ó 38 Look, your house is left to you desolate.
39 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ³ÊÈñ´Â Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â ÀÌ¿© ÇÒ ¶§±îÁö ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó 39 For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "

1. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀ» ¹«¾ù¿¡ ºñÀ¯ÇϽʴϱî?(27Àý)

2. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½À» ¾î¶»°Ô ±ÔÁ¤ÇϽʴϱî?(37Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - Àå¸íö ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 274Àå(Åë332Àå) / ³ª ÇàÇÑ °Í ÁË»ÓÀÌ´Ï