±Í¹¬»óÀÇ ±íÀ̸¦ ´õÇØÁÖ´Â, ¸»¾¸¹¬»ó
  • º¹À½À» À§ÇÑ Á¾

    º» ¸»¾¸Àº »ç¶ûÀDZ³È¸ ͺ¿ÁÇÑÈì ¿ø·Î¸ñ»çÀÇ ÁÖÀϼ³±³¸¦ ¿ä¾à, Á¤¸®ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

  • ÀÌÀü 2024³â 08¿ù 28ÀÏ ´ÙÀ½

º»¹®¸»¾¸   |

  °í¸°µµÀü¼­ 9:16~27   1 Corinthians 9:16~27
16 ³»°¡ º¹À½À» ÀüÇÒÁö¶óµµ ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ ¾øÀ½Àº ³»°¡ ºÎµæºÒ ÇÒ ÀÏÀÓÀÌ¶ó ¸¸ÀÏ º¹À½À» ÀüÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°Ô È­°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̷δ٠16 Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
17 ³»°¡ ³» ÀÚÀÇ·Î ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇÏ¸é »óÀ» ¾òÀ¸·Á´Ï¿Í ³»°¡ ÀÚÀÇ·Î ¾Æ´ÏÇÑ´Ù ÇÒÁö¶óµµ ³ª´Â »ç¸íÀ» ¹Þ¾Ò³ë¶ó 17 If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
18 ±×·±Áï ³» »óÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ³»°¡ º¹À½À» ÀüÇÒ ¶§¿¡ °ª¾øÀÌ ÀüÇÏ°í º¹À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°Ô ÀÖ´Â ±Ç¸®¸¦ ´Ù ¾²Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÌ°ÍÀ̷δ٠18 What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not make use of my rights in preaching it.
19 ³»°¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ÀÚÀ¯·Î¿ì³ª ½º½º·Î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô Á¾ÀÌ µÈ °ÍÀº ´õ ¸¹Àº »ç¶÷À» ¾ò°íÀÚ ÇÔÀ̶ó 19 Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible.
20 À¯´ëÀε鿡°Ô ³»°¡ À¯´ëÀΰú °°ÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´ëÀεéÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÔÀÌ¿ä À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô´Â ³»°¡ À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϳª À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ °°ÀÌ µÈ °ÍÀº À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÔÀÌ¿ä 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law.
21 À²¹ý ¾ø´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³»°¡ Çϳª´Ô²²´Â À²¹ý ¾ø´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¿ä µµ¸®¾î ±×¸®½ºµµÀÇ À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ÀÚÀ̳ª À²¹ý ¾ø´Â ÀÚ¿Í °°ÀÌ µÈ °ÍÀº À²¹ý ¾ø´Â ÀÚµéÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÔÀ̶ó 21 To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God's law but am under Christ's law), so as to win those not having the law.
22 ¾àÇÑ Àڵ鿡°Ô ³»°¡ ¾àÇÑ ÀÚ¿Í °°ÀÌ µÈ °ÍÀº ¾àÇÑ ÀÚµéÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÔÀÌ¿ä ³»°¡ ¿©·¯ »ç¶÷¿¡°Ô ¿©·¯ ¸ð½ÀÀÌ µÈ °ÍÀº ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ¸î »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ±¸¿øÇÏ°íÀÚ ÇÔÀÌ´Ï 22 To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some.
23 ³»°¡ º¹À½À» À§ÇÏ¿© ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÔÀº º¹À½¿¡ Âü¿©ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó 23 I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
24 ¿îµ¿Àå¿¡¼­ ´ÞÀ½ÁúÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ´Ù ´Þ¸±Áö¶óµµ ¿ÀÁ÷ »óÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷Àº ÇÑ »ç¶÷ÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ³ÊÈñµµ »óÀ» ¹Þµµ·Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ´ÞÀ½ÁúÇ϶ó 24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
25 À̱â±â¸¦ ´ÙÅõ´Â ÀÚ¸¶´Ù ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀýÁ¦Çϳª´Ï ±×µéÀº ½âÀ» ½Â¸®ÀÚÀÇ °üÀ» ¾ò°íÀÚ Ç쵂 ¿ì¸®´Â ½âÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ» ¾ò°íÀÚ Çϳë¶ó 25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last; but we do it to get a crown that will last forever.
26 ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ´ÞÀ½ÁúÇϱ⸦ Çâ¹æ ¾ø´Â °Í °°ÀÌ ¾Æ´ÏÇÏ°í ½Î¿ì±â¸¦ Çã°øÀ» Ä¡´Â °Í °°ÀÌ ¾Æ´ÏÇϸç 26 Therefore I do not run like a man running aimlessly; I do not fight like a man beating the air.
27 ³»°¡ ³» ¸öÀ» ÃÄ º¹Á¾ÇÏ°Ô ÇÔÀº ³»°¡ ³²¿¡°Ô ÀüÆÄÇÑ ÈÄ¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ µµ¸®¾î ¹ö¸²À» ´çÇÒ±î µÎ·Á¿öÇÔÀ̷δ٠27 No, I beat my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.

¸»¾¸¹¬»ó   |

¹Ù¿ïÀº ¼±±³»ç·Î¼­ »çµµ·Î¼­ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ³²ÀÌ ¸ð¸£´Â ºÎ´ã°¨À» ¾È°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¹Ù¿ïÀº ÀÚ¿øÇؼ­ º¹À½À» À§ÇØ Çå½ÅÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¾î¶² ¸é¿¡¼­ ÀڱⰡ ÁÁ¾ÆÇؼ­ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ²ø·Á¿Ô±â ¶§¹®¿¡ ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹°·Ð ¹Ù¿ïÀÌ ÀºÇý¸¦ üÇèÇÑ ´ÙÀ½¿¡´Â ¾ïÁö·Î ÇÏ´Â ¸¶À½Àº ´Ù »ç¶óÁ³Áö¸¸ ±×¿¡°Ô´Â Àº±ÙÇÑ ºÎ´ã°¨ÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. Àڱ⸦ ºÒ·¯¼­ º¹À½À» ÀüÇ϶ó°í ¸í·ÉÇÑ ºÐÀÌ ¿ö³« ¾öû³­ ºÐÀ̱⠶§¹®¿¡, ±×ºÐÀÇ ±â´ë¿¡ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ Áöµµ ¸ð¸¥ ´Ù´Â »ý°¢, ¶Ç ½Ç¼ö¿¡ ´ëÇÑ ¸¶À½ÀÇ ÁüÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¿ÏÀüÇÑ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ç ¶§ ¸¸Á·ÇϽÇÁö ºÎ´ã°¨ÀÌ ¸¹¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼ÕÇظ¦ º¸¾Æµµ »ý¸íÀ» ¹ÙÃĵµ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­³ª »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­³ª ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ ¸ø µÈ´Ù°í »ý°¢À» ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¿©·¯ºÐ, ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ¹Ù¿ï°ú °°ÀÌ »çµµ·Î ºÎ¸§¹ÞÀº °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸®°Ô ÀÓÇϹǷΠ¿ì¸®´Â º¹À½ÀÇ ÁõÀÎÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

º¹À½ÀÇ ÁõÀÎÀÌ µÈ »ç¶÷Àº º¸³¿À» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¸¸ ¸Ó¹°·¯À־ ¾ÈµÇ°í ¶¥³¡±îÁö º¸³¿À» ¹Þ¾Ò´Ù°í Çß½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¶§¸¦ ¾ò´øÁö ¸ø ¾ò¾ú´øÁö º¹À½À» ÀüÇÒ Àǹ«¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ¿Õ °°Àº Á¦»çÀåÀ¸·Î »ïÀ¸½Ã°í ³ª¶ó¿Í Á·¼ÓÀ¸·Î »ïÀ¸½Å °ÍÀº ¿ì¸®¸¦ ¾îµÎ¿ò¿¡¼­ ºÒ·¯³»¾î ±× ¿µ±¤½º·¯¿î ºûÀ¸·Î ÀεµÇϽŠ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» ÀüÇϱâ À§Çؼ­ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼ̴ٰí Çß½À´Ï´Ù.

±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®µµ ¾ö°ÝÇÏ°Ô ¸»ÇÏ¸é º¹À½À» ¸ÃÀº Ã¥ÀÓÀÚ ÀÔ´Ï´Ù. È­¸ñÄÉÇÏ´Â Á÷ºÐÀ» ¹ÞÀº ÁõÀεéÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·± Àǹ̿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¸¶À½¿¡ ºÎ´ã°¨À» °¡Á®¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù¿ïó·³ ¡®³»°¡ ¾Æ¹«¸® º¹À½À» ÀüÇÏ¿© ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±¸¿øÀ» ¾òÀ»Áö¶óµµ ±×°ÍÀ» ÀÚ¶ûÀ¸·Î ¿©±âÁö ¸»¾Æ¾ß¡¯ ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÇ ¸ð½ÀÀÌ¿ä, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á¦ÀÚÀÇ ÂüµÈ ÀÚ¼¼ÀÔ´Ï´Ù.

¹Ù¿ïÀº ÀÌ·¸°Ô ÀÚ±â ÀÔÀåÀ» À̾߱â ÇÑ ´ÙÀ½ À̾ ´Ù¸¥ Â÷¿øÀÇ ¸»À» ÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ±â Ư±ÇÀ» Æ÷±âÇÏ´Â °Í¿¡¼­ ¸Ó¹°Áö ¾Ê°í ´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é ¸¹Àº »ç¶÷À» ±¸¿øÇϱâ À§Çؼ­ ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´Ù´Â ¸»À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.(19Àý)

¹Ù¿ïÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ±Á½Å°Å¸± ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³²¿¡°Ô âÇÇ´çÇÒ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀÚÀ¯ÀÎÀÌ°í ·Î¸¶ ½Ã¹Î±ÇÀ» °¡Áø ´ç´çÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×´Â ½º½º·Î »ç¶÷µé ¾Õ¿¡ ³·¾ÆÁ³½À´Ï´Ù. ¸¶Ä¡ Á¾ÀÌ ÁÖÀÎÀ» ¼¶±â´Â °Íó·³ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ³·Ãß¾ú½À´Ï´Ù. Àڱ⸦ ºñ¿ì°í ¸ðµç »ç¶÷À» ¼¶±â´Â Á¾Ã³·³ ÇൿÇß½À´Ï´Ù. ¸ñÀûÀº ´Ü Çϳª, ±× »ç¶÷À» ±¸¿øÇϱâ À§Çؼ­¿´½À´Ï´Ù. ¹Ù¿ïÀº À¯´ëÀÎÀ̳ª À̹æÀε鿡°Ô º¹À½À» ÀüÇϱâ À§Çؼ­ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ³·Ãß¾ú½À´Ï´Ù. ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸ðµç ¸ð¾çÀ¸·Î º¹À½À» µé°í Á¢±ÙÇß½À´Ï´Ù.(20~21Àý)
¹Ù¿ïÀ» ÅëÇØ ¹è¿ï °ÍÀº Àüµµ¿¡ À־ ȹÀÏÀûÀÎ ¹æ¹ýÀº ¾ø´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. º¹À½Àº °°Áö¸¸ º¹À½ ÀüÇÏ´Â ¹æ¹ýÀº Çϳª»ÓÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. Àüµµ¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç¶÷¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁý´Ï´Ù. °¡Àå È¿°úÀûÀÎ ¹æ¹ýÀº ±× »ç¶÷¿¡ µû¶ó ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ º¹À½À» µé°í ³ª°¥ ¶§´Â ¼º·É²² ÁöÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ±âµµ¸¦ ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·² ¶§ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®°¡ ÀüµµÇÏ·Á´Â »ç¶÷¿¡°Ô °¡Àå È¿°úÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» °¡¸£ÃÄÁֽʴϴÙ.

Àüµµ´Â ½±°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ³²ÀÌ ¸ð¸£´Â ÇÇ ´«¹° ³ª´Â ÀýÀç¿Í ÈÆ·ÃÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷¸¸ÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ ³·¾ÆÁö±â À§Çؼ­ ¾ó¸¶³ª ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ ±Ç¸®¸¦ Æ÷±âÇմϱî? º¹À½À» À§ÇØ Çå½ÅÇϱâ À§ÇØ ³ª¸¦ ¾ó¸¶¸¸Å­ Ãļ­ º¹Á¾½Ãŵ´Ï±î? ³» ¿å¸Á°ú À°½ÅÀÇ Á¤¿åÀ» ¾ó¸¶¸¸Å­ öÀúÇÏ°Ô ½ÊÀڱ⿡ ¸ø¹Ú´Â ÈÆ·ÃÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï±î? ±×·± °æ°ÇÀÇ ÈÆ·Ã ¾øÀÌ ³ª¸¦ ÅëÇؼ­ º¹À½ÀÇ ´É·ÂÀº ³ªÅ¸³¯ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.

Çϳª´ÔÀº Àº¹ÐÇÑ °¡¿îµ¥¼­ ÀÚ±â ÈƷÿ¡ öÀúÇÑ »ç¶÷À» »ç¿ëÇϽʴϴÙ. ±×·± »ç¶÷À» ÅëÇؼ­ ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸½Ê´Ï´Ù.

¿ì¸®µµ ¹Ù¿ïó·³ Èä³»¸¦ Á» ³»º¾½Ã´Ù. ¿ì¸®µµ º¹À½À» ÀüÇϱâ À§Çؼ­ ¹Ù¿ï°ú °°Àº °Å·èÇÑ ¾ß¸ÁÀ» °¡Áú ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·² ¶§ ¿ì¸® °¡½¿¿¡ ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÅëÇؼ­ ¿µ±¤½º·± »ç¿ªÀ» ÇϽ÷Á°í ¿ì¸®´Â ¸ô°í °¡´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ º¸°Ô µÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ ±×¿Í °°ÀÌ ³²Àº »ýÀ» »ì±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

¿À´ÃÀÇ ±âµµ   |

ÁÖ´Ô, ¿ì¸®¸¦ º¹À½À» ¸ÃÀº ÀÚ·Î ºÎ¸£½Ã°í º¸³»ÁÖ½Ã´Ï °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù¿ï°ú °°ÀÌ °Å·èÇÑ ¾ß¸ÁÀ» °¡Áö°í ÁÖ¸¦ Áõ°ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ µÇ°Ô ÇϿɼҼ­. ¾Æ¸à.