º»¹®¸»¾¸ |
¿äÇѺ¹À½ 16:16~22 | John 16:16~22 | ||
16 | Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ°Ú°í ¶Ç Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ª¸¦ º¸¸®¶ó ÇÏ½Ã´Ï | 16 | 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.' |
17 | Á¦ÀÚ Áß¿¡¼ ¼·Î ¸»Ç쵂 ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ°Ú°í ¶Ç Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ª¸¦ º¸¸®¶ó ÇÏ½Ã¸ç ¶Ç ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¨À̶ó ÇϽŠ°ÍÀÌ ¹«½¼ ¸»¾¸ÀÌ³Ä ÇÏ°í | 17 | Some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?" |
18 | ¶Ç ¸»Ç쵂 Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸éÀ̶ó ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ¹«½¼ ¸»¾¸ÀÌ³Ä ¹«¾ùÀ» ¸»¾¸ÇϽôÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó ÇÏ°Å´Ã | 18 | They kept asking, "What does he mean by 'a little while'? We don't understand what he is saying." |
19 | ¿¹¼ö²²¼ ±× ¹¯°íÀÚ ÇÔÀ» ¾Æ½Ã°í À̸£½ÃµÇ ³» ¸»ÀÌ Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ°Ú°í ¶Ç Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³ª¸¦ º¸¸®¶ó ÇϹǷΠ¼·Î ¹®ÀÇÇÏ´À³Ä | 19 | Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, "Are you asking one another what I meant when I said, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me'? |
20 | ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ´Â °îÇÏ°í ¾ÖÅëÇÏ°ÚÀ¸³ª ¼¼»óÀº ±â»µÇϸ®¶ó ³ÊÈñ´Â ±Ù½ÉÇÏ°ÚÀ¸³ª ³ÊÈñ ±Ù½ÉÀÌ µµ¸®¾î ±â»ÝÀÌ µÇ¸®¶ó | 20 | I tell you the truth, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. |
21 | ¿©ÀÚ°¡ ÇØ»êÇÏ°Ô µÇ¸é ±× ¶§°¡ À̸£·¶À¸¹Ç·Î ±Ù½ÉÇϳª ¾Æ±â¸¦ ³ºÀ¸¸é ¼¼»ó¿¡ »ç¶÷ ³ ±â»ÝÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× °íÅëÀ» ´Ù½Ã ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó | 21 | A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. |
22 | Áö±ÝÀº ³ÊÈñ°¡ ±Ù½ÉÇϳª ³»°¡ ´Ù½Ã ³ÊÈñ¸¦ º¸¸®´Ï ³ÊÈñ ¸¶À½ÀÌ ±â»Ü °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ ±â»ÝÀ» »©¾ÑÀ» ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó | 22 | So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. |
¸»¾¸¹¬»ó |