º»¹®¸»¾¸ |
â¼¼±â 26:12~25 | Genesis 26:12~25 | ||
12 | ÀÌ»èÀÌ ±× ¶¥¿¡¼ ³ó»çÇÏ¿© ±× ÇØ¿¡ ¹é ¹è³ª ¾ò¾ú°í ¿©È£¿Í²²¼ º¹À» ÁֽùǷΠ| 12 | Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him. |
13 | ±× »ç¶÷ÀÌ Ã¢´ëÇÏ°í ¿Õ¼ºÇÏ¿© ¸¶Ä§³» °ÅºÎ°¡ µÇ¾î | 13 | The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy. |
14 | ¾ç°ú ¼Ò°¡ ¶¼¸¦ ÀÌ·ç°í Á¾ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹À¸¹Ç·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±×¸¦ ½Ã±âÇÏ¿© | 14 | He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him. |
15 | ±× ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔ ¶§¿¡ ±× ¾Æ¹öÁöÀÇ Á¾µéÀÌ ÆÇ ¸ðµç ¿ì¹°À» ¸·°í ÈëÀ¸·Î ¸Þ¿ü´õ¶ó | 15 | So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth. |
16 | ¾Æºñ¸á·ºÀÌ À̻迡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿ì¸®º¸´Ù Å©°Ô °¼ºÇÑÁï ¿ì¸®¸¦ ¶°³ª¶ó | 16 | Then Abimelech said to Isaac, 'Move away from us; you have become too powerful for us.' |
17 | ÀÌ»èÀÌ ±× °÷À» ¶°³ª ±×¶ö °ñÂ¥±â¿¡ À帷À» Ä¡°í °Å±â °Å·ùÇϸç | 17 | So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there. |
18 | ±× ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔ ¶§¿¡ ÆÍ´ø ¿ì¹°µéÀ» ´Ù½Ã ÆÍÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¿ì¹°µéÀ» ¸Þ¿üÀ½À̶ó ÀÌ»èÀÌ ±× ¿ì¹°µéÀÇ À̸§À» ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ºÎ¸£´ø À̸§À¸·Î ºÒ·¶´õ¶ó | 18 | Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them. |
19 | ÀÌ»èÀÇ Á¾µéÀÌ °ñÂ¥±â¸¦ Æļ »ù ±Ù¿øÀ» ¾ò¾ú´õ´Ï | 19 | Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there. |
20 | ±×¶ö ¸ñÀÚµéÀÌ ÀÌ»èÀÇ ¸ñÀÚ¿Í ´ÙÅõ¾î À̸£µÇ ÀÌ ¹°Àº ¿ì¸®ÀÇ °ÍÀ̶ó ÇϸŠÀÌ»èÀÌ ±× ´ÙÅùÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× ¿ì¹° À̸§À» ¿¡¼½À̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç | 20 | But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him. |
21 | ¶Ç ´Ù¸¥ ¿ì¹°À» ÆÍ´õ´Ï ±×µéÀÌ ¶Ç ´ÙÅõ¹Ç·Î ±× À̸§À» ½Ë³ª¶ó ÇÏ¿´À¸¸ç | 21 | Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. |
22 | ÀÌ»èÀÌ °Å±â¼ ¿Å°Ü ´Ù¸¥ ¿ì¹°À» ÆÍ´õ´Ï ±×µéÀÌ ´ÙÅõÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× À̸§À» ¸£È£º¿À̶ó ÇÏ¿© À̸£µÇ ÀÌÁ¦´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ³Ð°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¿ì¸®°¡ ¹ø¼ºÇϸ®·Î´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó | 22 | He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, 'Now the LORD has given us room and we will flourish in the land.' |
23 | ÀÌ»èÀÌ °Å±â¼ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù·Î ¿Ã¶ó°¬´õ´Ï | 23 | From there he went up to Beersheba. |
24 | ±× ¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª À̸£½ÃµÇ ³ª´Â ³× ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Çϳª´ÔÀÌ´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³» Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ³×°Ô º¹À» ÁÖ¾î ³× ÀÚ¼ÕÀÌ ¹ø¼ºÇÏ°Ô Çϸ®¶ó ÇϽÅÁö¶ó | 24 | That night the LORD appeared to him and said, 'I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.' |
25 | ÀÌ»èÀÌ ±× °÷¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í, ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç °Å±â À帷À» ÃÆ´õ´Ï ÀÌ»èÀÇ Á¾µéÀÌ °Å±â¼µµ ¿ì¹°À» ÆÍ´õ¶ó | 25 | Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well. |
¸»¾¸¹¬»ó |