±Í¹¬»óÀÇ ±íÀ̸¦ ´õÇØÁÖ´Â, ¸»¾¸¹¬»ó
  • ºÒÇàÇÑ ¸¸³²

    º» ¸»¾¸Àº »ç¶ûÀDZ³È¸ ͺ¿ÁÇÑÈì ¿ø·Î¸ñ»çÀÇ ÁÖÀϼ³±³¸¦ ¿ä¾à, Á¤¸®ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

  • ÀÌÀü 2024³â 11¿ù 16ÀÏ ´ÙÀ½

º»¹®¸»¾¸   |

  ¿­¿Õ±â»ó 21:1~10   1 Kings 21:1~10
1 ±× ÈÄ¿¡ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó À̽º¸£¿¤ »ç¶÷ ³ªº¿¿¡°Ô À̽º¸£¿¤¿¡ Æ÷µµ¿øÀÌ ÀÖ¾î »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÇ ¿Õ±Ã¿¡¼­ °¡±õ´õ´Ï 1 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.
2 ¾ÆÇÕÀÌ ³ªº¿¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³× Æ÷µµ¿øÀÌ ³» ¿Õ±Ã °ç¿¡ °¡±îÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ³»°Ô ÁÖ¾î ä¼Ò ¹çÀ» »ï°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ±× ´ë½Å¿¡ ±×º¸´Ù ´õ ¾Æ¸§´Ù¿î Æ÷µµ¿øÀ» ³×°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä ¸¸ÀÏ ³×°¡ ÁÁ°Ô ¿©±â¸é ±× °ªÀ» µ·À¸·Î ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó 2 Ahab said to Naboth, 'Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth.'
3 ³ªº¿ÀÌ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ³» Á¶»óÀÇ À¯»êÀ» ¿Õ¿¡°Ô Áֱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼­ ±ÝÇϽÇÁö·Î´Ù ÇÏ´Ï 3 But Naboth replied, 'The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.'
4 À̽º¸£¿¤ »ç¶÷ ³ªº¿ÀÌ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³» Á¶»óÀÇ À¯»êÀ» ¿Õ²² ÁÙ ¼ö ¾ø´Ù ÇϹǷΠ¾ÆÇÕÀÌ ±Ù½ÉÇÏ°í ´ä´äÇÏ¿© ¿Õ±ÃÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í ħ»ó¿¡ ´©¿ö ¾ó±¼À» µ¹¸®°í ½Ä»ç¸¦ ¾Æ´ÏÇÏ´Ï 4 So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, 'I will not give you the inheritance of my fathers.' He lay on his bed sulking and refused to eat.
5 ±×ÀÇ ¾Æ³» À̼¼º§ÀÌ ±×¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í À̸£µÇ ¿ÕÀÇ ¸¶À½¿¡ ¹«¾ùÀ» ±Ù½ÉÇÏ¿© ½Ä»ç¸¦ ¾Æ´ÏÇϳªÀ̱î 5 His wife Jezebel came in and asked him, "Why are you so sullen? Why won't you eat?"
6 ¿ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ À̽º¸£¿¤ »ç¶÷ ³ªº¿¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³× Æ÷µµ¿øÀ» ³»°Ô ÁÖµÇ µ·À¸·Î ¹Ù²Ù°Å³ª ¸¸ÀÏ ³×°¡ ÁÁ¾ÆÇÏ¸é ³»°¡ ±× ´ë½Å¿¡ Æ÷µµ¿øÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇÑÁï ±×°¡ ´ë´äÇϱ⸦ ³»°¡ ³» Æ÷µµ¿øÀ» ³×°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ë¶ó Çϱ⠶§¹®À̷δ٠6 He answered her, "Because I said to Naboth the Jezreelite, 'Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.' "
7 ±×ÀÇ ¾Æ³» À̼¼º§ÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÌ Áö±Ý À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®½Ã³ªÀ̱î ÀϾ ½Ä»ç¸¦ ÇÏ½Ã°í ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ À̽º¸£¿¤ »ç¶÷ ³ªº¿ÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» ¿Õ²² µå¸®¸®ÀÌ´Ù ÇÏ°í 7 Jezebel his wife said, "Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite."
8 ¾ÆÇÕÀÇ À̸§À¸·Î ÆíÁöµéÀ» ¾²°í ±× ÀÎÀ» Ä¡°í ºÀÇÏ¿© ±×ÀÇ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ³ªº¿°ú ÇÔ²² »ç´Â Àå·Î¿Í ±ÍÁ·µé¿¡°Ô º¸³»´Ï 8 So she wrote letters in Ahab's name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth's city with him.
9 ±× ÆíÁö »ç¿¬¿¡ À̸£±â¸¦ ±Ý½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í ³ªº¿À» ¹é¼º °¡¿îµ¥¿¡ ³ôÀÌ ¾ÉÈù ÈÄ¿¡ 9 In those letters she wrote: 'Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.
10 ºÒ·®ÀÚ µÎ »ç¶÷À» ±×ÀÇ ¾Õ¿¡ ¸¶ÁÖ ¾ÉÈ÷°í ±×¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇϱ⸦ ³×°¡ Çϳª´Ô°ú ¿ÕÀ» ÀúÁÖÇÏ¿´´Ù ÇÏ°Ô ÇÏ°í °ð ±×¸¦ ²ø°í ³ª°¡¼­ µ¹·Î ÃÄÁ×À̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó 10 But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death.'

¸»¾¸¹¬»ó   |

ÀλýÇà·Î¸¦ ¸¸³²ÀÇ ¿ª»ç¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸¸³ª°í Çì¾îÁö´Â µ¥¼­ ÇØ°¡ ¶ß°í Áý´Ï´Ù. ¾î¶² »çÀÌ´Â ¸¸³ª¼­ ºÎºÎ°¡ µÇ°í Ä£±¸°¡ µÇ´Â°¡ ÇÏ¸é ¾î¶² ¸¸³²Àº ºÒÇàÀ» ÃÊ·¡ÇÏ´Â È­±ÙÀÌ µÇ±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¸¸³²¸¸Å­ ½Åºñ½º·´°Ô ¿©°ÜÁö´Â °Íµµ µå¹° °Í ÀÔ´Ï´Ù.

¾ÆÇÕ°ú À̼¼º§Àº ¸¸³ª¼­ ¾ÈµÉ »ç¶÷µéÀ̾ú½À´Ï´Ù. °Å±â¿¡´Â ±×¸¸ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ÆÇÕÀº ¸¶À½ÀÌ ¾àÇÑ »ç¶÷À̾ú½À´Ï´Ù. ¾î¸°¾Ö °°ÀÌ ¼øÁøÇϸ鼭 ¾ÈÀ¸·Î´Â ´ë´ÜÇÑ ¿å½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±× ¿å½ÉÀ» ÀýÁ¦ÇÒ¸¸ÇÑ ÀÚÁ¦·Âµµ ¾ø¾îº¸¿´½À´Ï´Ù. ÇÑÆí À̼¼º§Àº ¿©ÀÚ´äÁö ¾Ê°Ô ´ãÀÌ Å©°í °£¾ÇÇÑ µ¥°¡ ÀÖ´Â ¿©ÀÚ¿´½À´Ï´Ù. ¼±°ú ¾ÇÀ» Á¦´ë·Î ºÐº°ÇÒ ¸¸ÇÑ µµ´öÀû ´É·Â¸¶Àú ¸ðÀÚ¶ú½À´Ï´Ù.
µÎ »ç¶÷Àº ¸¸³ªÀÚ ¾ÇÀ» ÇàÇϴµ¥ ¼­·Î »óºÎ»óÁ¶ÇÏ´Â »çÀÌ°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ³²ÆíÀÌ ¸¶À½ÀÌ ¾àÇؼ­ ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ºÎÀÎÀÇ °£¾ÇÇÑ ¼º°ÝÀ» ºô¸± ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¾Æ³»´Â ³²ÆíÀÇ ¾àÁ¡À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ±×ÀÇ Çã¸ÁÇÑ ¿å±¸ºÒ¸¸À» ¸¸Á·½Ãų ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. 25ÀýÀÇ ¸»¾¸À» º¸¸é ÀÌ°ÍÀ» Àß ¿ä¾àÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ »çÀÌ´Â Çϳª°¡ Ã浿ÁúÇÏ¸é ´Ù¸¥ Çϳª°¡ ±×°ÍÀ» ¹Þ¾ÆÁÖ´Â »óÈ£ÀÇŹÀÇ °ü°è¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ·± ÇüÆíÀ» °¡Àå Àß ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¹Ù·Î ³ªº¿ÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» °­Å»ÇÏ´Â »ç°ÇÀ̾ú½À´Ï´Ù.
¾ÆÇÕ¿ÕÀº ±×ÀÇ ¿©¸§ º°Àå °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ³ªº¿ÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» ÀûÀýÇÑ ´ë°¡·Î ¼Õ¿¡ ³Ö°í ½Í¾ú½À´Ï´Ù. ³ªº¿Àº ÅäÁö¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ÆÈÁö ¸»¶ó°í (·¹ 25.23) ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¿ÕÀÇ Ã»À» °ÅÀýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿ÕÀº ±âºÐÀÌ »óÇØ ÀÚ¸®¿¡ ´©¿ö¹ö·È½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ ¾ó¸¶³ª Ž¿åÀÌ °¡µæÇÑ »ç¶÷Àΰ¡¸¦ ´ÜÀûÀ¸·Î Áõ¸íÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×´Â ¸ðµç °ÍÀ» °¡Á³À½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ³²ÀÇ ¶¥ ÇÑ Á¶°¢À» ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î Àý¸ÁÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¾Ë·º»ê´õ ´ë¿ÕÀÌ ÃµÇϸ¦ Á¤º¹ÇÑ »ç¶÷ÀÌÁö¸¸ ±×ÀÇ ¹Ùº§·Ð ±Ã¿¡ ÀÖ´Â Á¤¿ø¿¡´Ù ¿Ã¸± ´ãÀïÀÌ ³ÕÄðÀ» ±¸ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î ±«·Î¿öÇÏ¿´´Ù´Â ÀÏÈ­°¡ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ÀڱⰡ °®°í ½ÍÀº °ÍÀÌ¸é ¹«¾ùÀ̳ª Àڱ⠰ÍÀ¸·Î ¸¸µé¾î¾ß ÀáÀÌ ´Þ°í ¹ä¸ÀÀÌ µ¹¾Æ ¿À´Â »ç¶÷À» Á¶½ÉÇϽʽÿÀ. ±×ÀÇ ´«¿¡ µé±â¸¸ ÇÏ¸é ´ç½ÅÀÇ ±¸µÎ¸¦ »©¾Ñ±â À§ÇØ ´ç½ÅÀÇ ´Ù¸®¸¶Àú Àß¶ó °¡·Á°í ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
À̼¼º§Àº ³²ÆíÀÇ ¿å½ÉÀ» ¸¸Á·½ÃÄÑ ÁÖ±â À§ÇØ ÀÇÀÎ ³ªº¿°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ´Ù óÇüÇÏ°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù. (Âü°í ¿ÕÇÏ9.26) ±×°Íµµ ÇÕ¹ýÀûÀΠóÇüÀÎ °Í °°ÀÌ À§ÀåÇϱâ À§ÇØ ±Ý½ÄÀ» ¼±Æ÷Çϱ⠱îÁö ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¼½½ºÇǾîÀÇ ¸Æº£µå¶ó´Â ÀÛÇ°À» º¸¸é ¸Æº£µåÀ屺Àº ¿å½ÉÀÌ ¸¹À¸³ª ¸¶À½ÀÌ ¾àÇÑ »ç¶÷Àε¥ ¹ÝÇØ ±×ÀÇ ¾Æ³»´Â ¼Ò¸§ÀÌ ³¢Ä¥ Á¤µµ·Î À̼¼º§ °°ÀÌ °£¾ÇÇÑ °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
½ÅÀÚ´Â ³²ÀÇ ¾àÇÑ µ¥¸¦ Ã浿ÁúÇÏ¿© ¾ÇÀ» ¹üÇÏ°Ô Çؼ­´Â ¾ÈµÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¾àÁ¡À» ¹Ì³¢·Î ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ³Ñ¾îÁö°Ô Çؼ­µµ ¾ÈµË´Ï´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ µÎ°í ÇüÁ¦¸¦ ½ÇÁ·ÄÉÇÑ »ç¶÷À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÚ»ìÀ» ±ÇÀ¯ÇϽŠÀÏÀÌ ¾øÁö¸¸ ³²À» ½ÇÁ·ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇؼ­´Â Â÷¶ó¸® ¸Ëµ¹À» ¸ñ¿¡ ´Þ°í ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁö´Â °ÍÀÌ ³ªÀ» °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¿ì¸®¸¦ ¸¸³ª »ç¶÷µéÀ» ÇູÇÏ°Ô ¸¸µå´Â »ç¶÷ÀÌ µË½Ã´Ù. ±×·¸°Ô Çϱâ À§ÇØ Àû¾îµµ 3°¡Áö¸¦ ½ÇõÇսôÙ.
1. ³¯¸¶´Ù Çϳª´Ô°ú Á¤»óÀûÀÎ °ü°è¸¦ À¯ÁöÇսôÙ. Çϳª´Ô°ú ¹Ù·Î ¸¸³ªÁö ¸øÇÏ¸é »ç¶÷°úÀÇ ¸¸³²ÀÌ ¼º°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
2. ³¯¸¶´Ù ÁÖ´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ¾²ÀÌ´Â µµ±¸°¡ µÇ±â¸¦ °¥¸ÁÇսôÙ.
3. ³¯¸¶´Ù »ç¶ûÀÇ ºÀ»ç¸¦ ÀÚ¿øÇսôÙ. ±â²¨ÀÌ Çå½ÅÇϱ⸦ ¹Ù¶ó´Â ÀÚ¿¡°Ô ÇູÇÑ ¸¸³²ÀÇ ±âȸ´Â ¾ðÁ¦³ª µû¶ó¿À±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.
¸Õ Èʳ¯ ¿ì¸®¸¦ ¸¸³­ »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ȸ»óÇϸ鼭 ¡°³» »ý¾Ö¿¡ °¡Àå ÀØÀ» ¼ö ¾ø´Â »ç¶÷¡±À̶ó°í °í¹éÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´ë»óÀÌ µË½Ã´Ù. ÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÏÀԴϱî?

<º» ¸»¾¸Àº ¿ÁÇÑÈì ¸ñ»çÀÇ ÁÖÀϼ³±³(1982.8.22)¸¦ ¿ä¾à, Á¤¸®ÇÑ °Í ÀÔ´Ï´Ù>