º»¹®¸»¾¸ |
»ç»ç±â 13:15~24 | Judges 13:15~24 | ||
15 | ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ±¸ÇϿɳª´Ï ´ç½ÅÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Ó¹°·¯¼ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¿© ¿°¼Ò »õ³¢ Çϳª¸¦ ÁغñÇÏ°Ô ÇϼҼ ÇÏ´Ï | 15 | Manoah said to the angel of the LORD, 'We would like you to stay until we prepare a young goat for you.' |
16 | ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¸¶³ë¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ºñ·Ï ³ª¸¦ ¸Ó¹°°Ô Çϳª ³»°¡ ³× À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ¹øÁ¦¸¦ ÁغñÇÏ·Á°Åµç ¸¶¶¥È÷ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚÀÎ ÁÙÀ» ¸¶³ë¾Æ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ̾ú´õ¶ó | 16 | The angel of the LORD replied, 'Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD.' (Manoah did not realize that it was the angel of the LORD.) |
17 | ¸¶³ë¾Æ°¡ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ´ç½ÅÀÇ À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀÌ±î ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» Á¸±ÍÈ÷ ¿©±â¸®ÀÌ´Ù ÇÏ´Ï | 17 | Then Manoah inquired of the angel of the LORD, 'What is your name, so that we may honor you when your word comes true?' |
18 | ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³» À̸§À» ¹¯´À³Ä ³» À̸§Àº ±â¹¦ÀÚ¶ó Çϴ϶ó | 18 | He replied, 'Why do you ask my name? It is beyond understanding.' |
19 | ÀÌ¿¡ ¸¶³ë¾Æ°¡ ¿°¼Ò »õ³¢¿Í ¼ÒÁ¦¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¹ÙÀ§ À§¿¡¼ ¿©È£¿Í²² µå¸®¸Å ÀÌÀûÀÌ ÀϾî³Áö¶ó ¸¶³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ º»Áï | 19 | Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched: |
20 | ºÒ²ÉÀÌ Á¦´Ü¿¡¼ºÎÅÍ Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡´Â µ¿½Ã¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ Á¦´Ü ºÒ²É¿¡ È۽ο© ¿Ã¶ó°£Áö¶ó ¸¶³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ ±×°ÍÀ» º¸°í ±×µéÀÇ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå¸®´Ï¶ó | 20 | As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground. |
21 | ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¸¶³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¸¶³ë¾Æ°¡ ±×Á¦¾ß ±×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚÀÎ ÁÙ ¾Ë°í | 21 | When the angel of the LORD did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realized that it was the angel of the LORD. |
22 | ±×ÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» º¸¾ÒÀ¸´Ï ¹Ýµå½Ã Á×À¸¸®·Î´Ù ÇÏ´Ï | 22 | 'We are doomed to die!' he said to his wife. 'We have seen God!' |
23 | ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¸¦ Á×ÀÌ·Á Çϼ̴õ¶ó¸é ¿ì¸® ¼Õ¿¡¼ ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¸¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ» °ÍÀ̸ç ÀÌÁ¦ ÀÌ·± ¸»¾¸µµ ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó | 23 | But his wife answered, 'If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and grain offering from our hands, nor shown us all these things or now told us this.' |
24 | ±× ¿©ÀÎÀÌ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å ±×ÀÇ À̸§À» »ï¼ÕÀ̶ó Çϴ϶ó ±× ¾ÆÀÌ°¡ ÀÚ¶ó¸Å ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô º¹À» Áֽôõ´Ï | 24 | The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the LORD blessed him, |
¸»¾¸¹¬»ó |