º»¹®¸»¾¸ |
¹Î¼ö±â 11:1~15 | Numbers 11:1~15 | ||
1 | ¿©È£¿Í²²¼ µéÀ¸½Ã±â¿¡ ¹é¼ºÀÌ ¾ÇÇÑ ¸»·Î ¿ø¸ÁÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼ µéÀ¸½Ã°í Áø³ëÇÏ»ç ¿©È£¿ÍÀÇ ºÒÀ» ±×µé Áß¿¡ ºÙ¿©¼ Áø¿µ ³¡À» »ç¸£°Ô ÇϽøŠ| 1 | Now the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp. |
2 | ¹é¼ºÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸¹Ç·Î ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ´Ï ºÒÀÌ ²¨Á³´õ¶ó | 2 | When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died down. |
3 | ±× °÷ À̸§À» ´Ùº£¶ó¶ó ºÒ·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ºÒÀÌ ±×µé Áß¿¡ ºÙÀº ±î´ßÀ̾ú´õ¶ó | 3 | So that place was called Taberah, because fire from the LORD had burned among them. |
4 | ±×µé Áß¿¡ ¼¯¿© »ç´Â ´Ù¸¥ ÀÎÁ¾µéÀÌ Å½¿åÀ» Ç°À¸¸Å À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµµ ´Ù½Ã ¿ï¸ç À̸£µÇ ´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÏ·ª | 4 | The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, 'If only we had meat to eat! |
5 | ¿ì¸®°¡ ¾Ö±Á¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â °ª¾øÀÌ »ý¼±°ú ¿ÀÀÌ¿Í Âü¿Ü¿Í ºÎÃß¿Í ÆÄ¿Í ¸¶´ÃµéÀ» ¸ÔÀº °ÍÀÌ »ý°¢³ª°Å´Ã | 5 | We remember the fish we ate in Egypt at no cost-also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic. |
6 | ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®ÀÇ ±â·ÂÀÌ ´ÙÇÏ¿© ÀÌ ¸¸³ª ¿Ü¿¡´Â º¸ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øµµ´Ù ÇÏ´Ï | 6 | But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!' |
7 | ¸¸³ª´Â ±ö¾¾¿Í °°°í ¸ð¾çÀº ÁøÁÖ¿Í °°Àº °ÍÀ̶ó | 7 | The manna was like coriander seed and looked like resin. |
8 | ¹é¼ºÀÌ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±×°ÍÀ» °ÅµÎ¾î ¸Ëµ¹¿¡ °¥±âµµ Çϸç Àý±¸¿¡ Âö±âµµ ÇÏ°í °¡¸¶¿¡ »î±âµµ ÇÏ¿© °úÀÚ¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¸ÀÀÌ ±â¸§ ¼¯Àº °úÀÚ ¸À °°¾Ò´õ¶ó | 8 | The people went around gathering it, and then ground it in a handmill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into cakes. And it tasted like something made with olive oil. |
9 | ¹ã¿¡ À̽½ÀÌ Áø¿µ¿¡ ³»¸± ¶§¿¡ ¸¸³ªµµ ÇÔ²² ³»·È´õ¶ó | 9 | When the dew settled on the camp at night, the manna also came down. |
10 | ¹é¼ºÀÇ ¿Â Á¾Á·µéÀÌ °¢±â ÀÚ±â À帷 ¹®¿¡¼ ¿ì´Â °ÍÀ» ¸ð¼¼°¡ µéÀ¸´Ï¶ó ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ ½ÉÈ÷ Å©°í ¸ð¼¼µµ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© | 10 | Moses heard the people of every family wailing, each at the entrance to his tent. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled. |
11 | ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ²²¼ Á¾À» ±«·Ó°Ô ÇϽóªÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© ³»°Ô ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡¼ ÀºÇý¸¦ ÀÔ°Ô ¾Æ´ÏÇϽðí ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ³»°Ô ¸Ã±â»ç ³»°¡ ±× ÁüÀ» Áö°Ô ÇϽóªÀ̱î | 11 | He asked the LORD, 'Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me? |
12 | ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ³»°¡ ¹è¾ú³ªÀÌ±î ³»°¡ ±×µéÀ» ³º¾Ò³ªÀÌ±î ¾îÂî ÁÖ²²¼ ³»°Ô ¾çÀ°ÇÏ´Â ¾Æ¹öÁö°¡ Á¥ ¸Ô´Â ¾ÆÀ̸¦ Ç°µí ±×µéÀ» Ç°¿¡ Ç°°í ÁÖ²²¼ ±×µéÀÇ ¿Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î °¡¶ó ÇϽóªÀ̱î | 12 | Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their forefathers? |
13 | ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÁÙ °í±â¸¦ ³»°¡ ¾îµð¼ ¾òÀ¸¸®ÀÌ±î ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿ï¸ç À̸£µÇ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô Ç϶ó ÇÏ¿ÂÁï | 13 | Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, 'Give us meat to eat!' |
14 | Ã¥ÀÓÀÌ ½ÉÈ÷ ÁßÇÏ¿© ³ª È¥ÀÚ´Â ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» °¨´çÇÒ ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù | 14 | I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me. |
15 | ÁÖ²²¼ ³»°Ô ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϽÇÁø´ë ±¸ÇϿɳª´Ï ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª»ç Áï½Ã ³ª¸¦ Á׿© ³»°¡ °í³ ´çÇÔÀ» ³»°¡ º¸Áö ¾Ê°Ô ÇϿɼҼ | 15 | If this is how you are going to treat me, put me to death right now-if I have found favor in your eyes-and do not let me face my own ruin.' |
¸»¾¸¹¬»ó |
¿À´ÃÀÇ ±âµµ |