±Í¹¬»óÀÇ ±íÀ̸¦ ´õÇØÁÖ´Â, ¸»¾¸¹¬»ó
  • ÁöÇý¸¦ ¹è¿üÀ¸³ª ¾î¸®¼®°Ô »ê »ç¶÷

    º» ¸»¾¸Àº »ç¶ûÀDZ³È¸ ͺ¿ÁÇÑÈì ¿ø·Î¸ñ»çÀÇ ÁÖÀϼ³±³¸¦ ¿ä¾à, Á¤¸®ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

  • ÀÌÀü 2025³â 04¿ù 20ÀÏ 

º»¹®¸»¾¸   |

  ¿­¿Õ±â»ó 11:1~11   1 Kings 11:1~11
1 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþ ¿Ü¿¡ À̹æÀÇ ¸¹Àº ¿©ÀÎÀ» »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï °ð ¸ð¾Ð°ú ¾Ï¸ó°ú ¿¡µ¼°ú ½Ãµ·°ú Çò ¿©ÀÎÀ̶ó 1 King Solomon, however, loved many foreign women besides Pharaoh's daughter-Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites.
2 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÏÂïÀÌ ÀÌ ¿©·¯ ¹é¼º¿¡ ´ëÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³ÊÈñ´Â ±×µé°ú ¼­·Î ÅëÈ¥ÇÏÁö ¸»¸ç ±×µéµµ ³ÊÈñ¿Í ¼­·Î ÅëÈ¥ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ±×µéÀÌ ¹Ýµå½Ã ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À» µ¹·Á ±×µéÀÇ ½ÅµéÀ» µû¸£°Ô Çϸ®¶ó ÇϼÌÀ¸³ª ¼Ö·Î¸óÀÌ ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ¿´´õ¶ó 2 They were from nations about which the LORD had told the Israelites, 'You must not intermarry with them, because they will surely turn your hearts after their gods.' Nevertheless, Solomon held fast to them in love.
3 ¿ÕÀº ÈıÃÀÌ Ä¥¹é ¸íÀÌ¿ä øÀÌ »ï¹é ¸íÀ̶ó ±×ÀÇ ¿©ÀεéÀÌ ¿ÕÀÇ ¸¶À½À» µ¹¾Æ¼­°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó 3 He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives led him astray.
4 ¼Ö·Î¸óÀÇ ³ªÀ̰¡ ¸¹À» ¶§¿¡ ±×ÀÇ ¿©ÀεéÀÌ ±×ÀÇ ¸¶À½À» µ¹·Á ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» µû¸£°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶À½°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±×ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿ÂÀüÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï 4 As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his father had been.
5 ÀÌ´Â ½Ãµ· »ç¶÷ÀÇ ¿©½Å ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» µû¸£°í ¾Ï¸ó »ç¶÷ÀÇ °¡ÁõÇÑ ¹Ð°õÀ» µû¸§À̶ó 5 He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molech the detestable god of the Ammonites.
6 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ´«¾Õ¿¡¼­ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ µû¸§ °°ÀÌ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϰí 6 So Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done.
7 ¸ð¾ÐÀÇ °¡ÁõÇÑ ±×¸ð½º¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½ ¾Õ »ê¿¡ »ê´çÀ» Áö¾ú°í ¶Ç ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ °¡ÁõÇÑ ¸ô·ÏÀ» À§ÇÏ¿© ±×¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿´À¸¸ç 7 On a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the detestable god of Moab, and for Molech the detestable god of the Ammonites.
8 ±×°¡ ¶Ç ±×ÀÇ ÀÌ¹æ ¿©ÀεéÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù ±×¿Í °°ÀÌ ÇÑÁö¶ó ±×µéÀÌ ÀÚ±âÀÇ ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇϸç Á¦»çÇÏ¿´´õ¶ó 8 He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
9 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¸¶À½À» µ¹·Á À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô Áø³ëÇÏ½Ã´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÏÂïÀÌ µÎ ¹øÀ̳ª ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Ã°í 9 The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
10 ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸í·ÉÇÏ»ç ´Ù¸¥ ½ÅÀ» µû¸£Áö ¸»¶ó ÇϼÌÀ¸³ª ±×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöŰÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î 10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD's command.
11 ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³×°Ô ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú°í ¶Ç ³×°¡ ³» ¾ð¾à°ú ³»°¡ ³×°Ô ¸í·ÉÇÑ ¹ýµµ¸¦ ÁöŰÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ³×°Ô¼­ »©¾Ñ¾Æ ³× ½ÅÇÏ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó 11 So the LORD said to Solomon, 'Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates.

¸»¾¸¹¬»ó   |

¼Ö·Î¸óÀº ´ÙÀ­ÀÇ ¿­ ÇѹøÂ° ¾Æµé·Î ž »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ½Ê´ë ÈĹݿ¡ ±×´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ Èı¤À» ¾÷°í ¿ÕÀ§¿¡ µî±ØÇß½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¼¼°è¿¡¼­ °¡Àå ȣȭ·Î¿î Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Áþ´Â ¿µ±¤À» ¾ò°í ¾î´À ¿­¿Õµµ ´©¸®Áö ¸øÇÑ ºÎ±Í¸¦ ´©·È½À´Ï´Ù. ´õ¿íÀÌ ±×´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº Ź¿ùÇÑ ÁöÇý¸¦ °¡Áö°í 3õ¼öÀÇ Àá¾ðÀ» ±â·ÏÇÑ À§´ëÇÑ ÁöÇýÀÚÀ̱⵵ Çß½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª ÂüÀ¸·Î Ãæ°ÝÀûÀÎ »ç½ÇÀº ±×·¸°Ô ÁöÇý·Î¿ü´ø ±×°¡ ³Ê¹«³ª ¾î¸®¼®°Ô ¸»³âÀ» ¸ÂÀÌÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ¿øÀÎÀÌ ¹«¾ùÀ̾úÀ»±î¿ä? ¡°¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶À½°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿ÂÀüÄ¡ ¸øÇÏ¿´À¸´Ï"¶ó°í Çß½À´Ï´Ù(11:4). Çϳª´ÔÀº ¿Ü¸ð¸¦ º¸½ÃÁö ¾Ê°í ¸¶À½À» º¸½Ã´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ. ±×·±µ¥ ¼Ö·Î¸óÀº ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ÇÑ ¸¶À½À¸·Î Çϳª´Ô¸¸ ÂѾҴø °Í°ú °°Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¸¶À½Àº °¥¶óÁ® ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.

±×·±µ¥ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¶À½ÀÌ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶°³ª±â ½ÃÀÛÇß´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? ¼Ö·Î¸óÀº Çϳª´ÔÀÇ °æ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ°í ¸»¾¸À» °¡º±°Ô ´Ù·ç¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ´ÙÀ­ÀÌ ÀÏ»ýµ¿¾È Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» µå·¯³»±â À§ÇØ ¼ºÀü°ÇÃàÀ» °èȹÇϰí Àç»êÀ» ¸ð¾Ò´Âµ¥ºñÇØ ¼Ö·Î¸óÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ À¯»êÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Áö¾úÁö¸¸ ±× ÈÄ¿¡´Â ÀÚ±âÀÇ Äè¶ôÀ» À§ÇØ ±× Àç»êÀ» ÀüºÎ ¼ÒºñÇØ ¹ö·È½À´Ï´Ù.

±×°Í»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼Ö·Î¸óÀº Çϳª´ÔÀÌ ÇÏÁö ¸»¶ó°í ÇÑ ÀÌ¹æ ¿©ÀÚµé°ú ÅëÈ¥À» °ø°ø¿¬È÷ ÇàÇß½À´Ï´Ù. ±×´Â ¹Ù·Î¿ÕÀÇ µþ ¿Ü¿¡ Ä¥¹é ¸íÀÇ Èĺñ¿Í »ï¹é ¸íÀÇ Ã¸À» µÎ¾ú½À´Ï´Ù. Àڱ⠴«¿¡ µå´Â ´ë·Î »ç¶ûÇÏ°í ¿¬¾ÖÇß½À´Ï´Ù. ¼ºµµ´ÔÀÇ ¸¶À½ÀÌ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶°³ªÀÖÁö´Â ¾Ê´ÂÁö Çѹø Æò°¡ÇØ º¸½Ê½Ã¿À. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Á¤¸» ±ÍÇÏ°Ô ¿©±â°í Àü½ÉÀ¸·Î µû¸£°í ÀÖ½À´Ï±î? ¾Æ´Ï¸é Àû´çÈ÷ ¹Ì·ç¾î °¡¸é¼­ Çö½ÇÀûÀ¸·Î ŸÇùÇØ µé¾î°¡°í ÀÖ½À´Ï±î?

¿©±â¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ¶Ç ÇѰ¡Áö ³õÄ¥ ¼ö ¾ø´Â Áø¸®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶°³­ ¶§°¡ ¹Ù·Î ±×°¡ ÇüÅëÇß´ø ¶§¶ó´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. ¿­¿Õ±â»ó 10Àå 23Àý¿¡¼­ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÀýÁ¤ÀÌ ¸»Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ±× ´ÙÀ½ 11Àå¿¡ µé¾î¿Í¼­ ¹ú½á ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸ô¶ôÀº ½ÃÀ۵˴ϴÙ. ÇüÅëÇÒ ¶§ ¾È½ÉÇÏ°í ²ø¾î ³õ¾Ò´ø ÀÌ¹æ ¿©ÀÚµéÀÌ Ãµ ¸¶¸®ÀÇ µ¶»ç°¡ µÇ¾î ¹°±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ È£¸®´Â ¸»¿¡ ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ÏÀüÈ÷ ¶°³ª°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

±×·¡¼­ ¼Ö·Î¸ó ¸»³â¿¡ À̽º¶ó¿¤Àº ¾ð´ö ÀÌÆí¿¡´Â ¸ô·ÏÀ» À§ÇØ, ¾ð´ö ÀúÆí¿¡´Â ±×¸ð½º¸¦ À§ÇØ »ê´çÀÌ Áö¾îÁ³½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ¿ì»ó¼þ¹èÀÇ °á°ú ±×´Â Èļյ鿡°Ô ³ª¶ó°¡ ºÐ¿­µÇ´Â ¾ÆÇİú ÇüÁ¦°£¿¡ ¼­·Î ÇǸ¦ È긮°Ô ÇÏ´Â ÀüÀïÀ» ¸î ¹é³â µ¿¾È °Þ°Ô ÇÏ´Â °íÅëÀ» ³²°Ü ÁÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÁöÇý·Î ½ÃÀÛµÈ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿ÕÁ¤Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ´Â ¾î¸®¼®À½ÀÇ Á¾¸»ÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù.

±×·¯¹Ç·Î ¿À´Ã ÀÌ º»¹®À» ÅëÇØ¼­ ¿ì¸®°¡ ¸¶À½±íÀÌ °á½ÉÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. "³ª´Â °áÄÚ ¼Ö·Î¸óó·³ »ì´Ù°¡ Á×Áö´Â ¾Ê´Â´Ù". ±×·¸°Ô ÇÏ·Á¸é Àü½ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÂÑ°í ¼øÁ¾Çؾ߰ڽÀ´Ï´Ù.


<º» ¸»¾¸Àº ¿ÁÇÑÈì ¸ñ»çÀÇ ¼³±³¸¦(86.01.16) ¿ä¾à,Á¤¸®ÇÑ °Í ÀÔ´Ï´Ù.>

¿À´ÃÀÇ ±âµµ   |

ÁÖ´Ô, ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ºÙµé¾î ÁֽʽÿÀ. ÀÏ»ý µ¿¾È ¿ÂÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µû¶ó »ì±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù. ±³¸¸ÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽðí, ÀÚ°íÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.