º»¹®¸»¾¸ |
¸¶Åº¹À½ 4:18~22 | Matthew 4:18~22 | ||
18 | °¥¸±¸® ÇØº¯¿¡ ´Ù´Ï½Ã´Ù°¡ µÎ ÇüÁ¦ °ð º£µå·Î¶ó ÇÏ´Â ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ¾Èµå·¹°¡ ¹Ù´Ù¿¡ ±×¹° ´øÁö´Â °ÍÀ» º¸½Ã´Ï ±×µéÀº ¾îºÎ¶ó | 18 | As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. |
19 | ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ª¸¦ µû¶ó¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶÷À» ³¬´Â ¾îºÎ°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ½Ã´Ï | 19 | 'Come, follow me,' Jesus said, 'and I will make you fishers of men.' |
20 | ±×µéÀÌ °ð ±×¹°À» ¹ö·Á µÎ°í ¿¹¼ö¸¦ µû¸£´Ï¶ó | 20 | At once they left their nets and followed him. |
21 | °Å±â¼ ´õ °¡½Ã´Ù°¡ ´Ù¸¥ µÎ ÇüÁ¦ °ð ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ¿äÇÑÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¼¼º£´ë¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡¼ ±×¹° ±é´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ºÎ¸£½Ã´Ï | 21 | Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, |
22 | ±×µéÀÌ °ð ¹è¿Í ¾Æ¹öÁö¸¦ ¹ö·Á µÎ°í ¿¹¼ö¸¦ µû¸£´Ï¶ó | 22 | and immediately they left the boat and their father and followed him. |
1. ½Ã¸ó°ú ¾Èµå·¹ÀÇ Á÷¾÷Àº ¹«¾ùÀ̸ç, ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â ±×µé¿¡°Ô ¾î¶² ¼Ò¸íÀ» Áֽʴϱî?(18~19Àý)
2. ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸ ¾Õ¿¡ ½Ã¸ó°ú ¾Èµå·¹, ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀº ¾î¶»°Ô ¹ÝÀÀÇմϱî?(20, 22Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ÀÓ»ó±Ô ¸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- 213Àå(Åë348Àå) / ³ªÀÇ »ý¸í µå¸®´Ï