±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¼¼»óÀÇ µµÀüÀ» À̱â°Ô ÇÏ´Â ¸»¾¸
  •  2018³â 05¿ù 22ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ´©°¡º¹À½ 12:1~12   Luke 12:1~12
1 ±× µ¿¾È¿¡ ¹«¸® ¼ö¸¸ ¸íÀÌ ¸ð¿© ¼­·Î ¹âÈú ¸¸Å­ µÇ¾ú´õ´Ï ¿¹¼ö²²¼­ ¸ÕÀú Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ ´©·è °ð ¿Ü½ÄÀ» ÁÖÀÇÇ϶ó 1 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: 'Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 °¨ÃßÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø°í ¼û±ä °ÍÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï 2 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
3 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¾îµÎ¿î µ¥¼­ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ ±¤¸íÇÑ µ¥¼­ µé¸®°í ³ÊÈñ°¡ °ñ¹æ¿¡¼­ ±Í¿¡ ´ë°í ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ÁöºØ À§¿¡¼­ ÀüÆĵǸ®¶ó 3 What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs.
4 ³»°¡ ³» Ä£±¸ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¸öÀ» Á×ÀÌ°í ±× ÈÄ¿¡´Â ´ÉÈ÷ ´õ ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó 4 'I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
5 ¸¶¶¥È÷ µÎ·Á¿öÇÒ ÀÚ¸¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸À̸®´Ï °ð Á×ÀÎ ÈÄ¿¡ ¶ÇÇÑ Áö¿Á¿¡ ´øÁ® ³Ö´Â ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¶ó ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó 5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
6 Âü»õ ´Ù¼¸ ¸¶¸®°¡ µÎ ¾Ñ»ç¸®¿Â¿¡ Æȸ®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ±×·¯³ª Çϳª´Ô ¾Õ¿¡´Â ±× Çϳªµµ Àؾî¹ö¸®½Ã´Â ¹Ù µÇÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù 6 Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.
7 ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ½ÉÁö¾î ¸Ó¸®ÅбîÁöµµ ´Ù ¼¼½Å ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Âü»õº¸´Ù ´õ ±ÍÇϴ϶ó 7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
8 ³»°¡ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ´©±¸µçÁö »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ½ÃÀÎÇϸé ÀÎÀÚµµ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ ±×¸¦ ½ÃÀÎÇÒ °ÍÀÌ¿ä 8 'I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God.
9 »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ºÎÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ ºÎÀÎÀ» ´çÇϸ®¶ó 9 But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God.
10 ´©±¸µçÁö ¸»·Î ÀÎÀÚ¸¦ °Å¿ªÇÏ¸é »çÇϽÉÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Ï¿Í ¼º·ÉÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ´Â »çÇϽÉÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϸ®¶ó 10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ȸ´çÀ̳ª À§Á¤ÀÚ³ª ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚ ¾Õ¿¡ ²ø°í °¡°Åµç ¾î¶»°Ô ¹«¾ùÀ¸·Î ´ë´äÇÏ¸ç ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»ÇÒ±î ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó 11 'When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
12 ¸¶¶¥È÷ ÇÒ ¸»À» ¼º·ÉÀÌ °ð ±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡½Ã¸®¶ó ÇϽô϶ó 12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.'

1.¿¹¼ö´Ô²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÖÀÇÇ϶ó°í ¸»¾¸ÇϽʴϱî?(1Àý)

2.¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â Á¦ÀÚµéÀÌ µÎ·Á¿öÇÒ ´ë»óÀÌ ´©±¸¶ó°í ÇϽʴϱî?(5Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - Àå¸íö ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë383 / È¯³­°ú ÇÌ¹Ú Áß¿¡µµ