º»¹®¸»¾¸ |
ºô¸³º¸¼ 1:1~11 | Philippians 1:1~11 | ||
1 | ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ Á¾ ¹Ù¿ï°ú µð¸ðµ¥´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ ºô¸³º¸¿¡ »ç´Â ¸ðµç ¼ºµµ¿Í ¶ÇÇÑ °¨µ¶µé°ú Áý»çµé¿¡°Ô ÆíÁöÇϳë´Ï | 1 | Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons: |
2 | Çϳª´Ô ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·ÎºÎÅÍ ÀºÇý¿Í Æò°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù | 2 | Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3 | ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ý°¢ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² °¨»çÇϸç | 3 | I thank my God every time I remember you. |
4 | °£±¸ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³ÊÈñ ¹«¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î Ç×»ó °£±¸ÇÔÀº | 4 | In all my prayers for all of you, I always pray with joy |
5 | ³ÊÈñ°¡ ù³¯ºÎÅÍ ÀÌÁ¦±îÁö º¹À½À» À§ÇÑ ÀÏ¿¡ Âü¿©ÇÏ°í Àֱ⠶§¹®À̶ó | 5 | because of your partnership in the gospel from the first day until now, |
6 | ³ÊÈñ ¾È¿¡¼ ÂøÇÑ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇϽŠÀÌ°¡ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ³¯±îÁö ÀÌ·ç½Ç ÁÙÀ» ¿ì¸®´Â È®½ÅÇϳë¶ó | 6 | being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. |
7 | ³»°¡ ³ÊÈñ ¹«¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ¿Í °°ÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³» ¸¶À½¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¸ç ³ªÀÇ ¸ÅÀÓ°ú º¹À½À» º¯¸íÇÔ°ú È®Á¤ÇÔ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ´Ù ³ª¿Í ÇÔ²² ÀºÇý¿¡ Âü¿©ÇÑ ÀÚ°¡ µÊÀ̶ó | 7 | It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me. |
8 | ³»°¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÉÀåÀ¸·Î ³ÊÈñ ¹«¸®¸¦ ¾ó¸¶³ª »ç¸ðÇÏ´ÂÁö Çϳª´ÔÀÌ ³» ÁõÀÎÀ̽ô϶ó | 8 | God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus. |
9 | ³»°¡ ±âµµÇϳë¶ó ³ÊÈñ »ç¶ûÀ» Áö½Ä°ú ¸ðµç ÃѸíÀ¸·Î Á¡Á¡ ´õ dz¼ºÇÏ°Ô ÇÏ»ç | 9 | And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight, |
10 | ³ÊÈñ·Î Áö±ØÈ÷ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ºÐº°ÇÏ¸ç ¶Ç Áø½ÇÇÏ¿© Çã¹° ¾øÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯±îÁö À̸£°í | 10 | so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ, |
11 | ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÇÀÇ ¿¸Å°¡ °¡µæÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤°ú Âù¼ÛÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó | 11 | filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ-to the glory and praise of God. |
1. ¹Ù¿ïÀº ºô¸³º¸±³È¸ ¼ºµµµé¿¡ ´ëÇÑ ¸¶À½À» ¾î¶»°Ô Ç¥ÇöÇմϱî?(8Àý)
2. ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÌ »ç¸ðÇÏ´Â ºô¸³º¸±³È¸ ¼ºµµµéÀ» À§ÇØ ¹«¾ùÀ» Çմϱî?(9Àý)
¼º°æ»çÀü |
ťƼ¼³±³ |
°³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,
ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
(»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
¼³±³ÀÚ
- ¹ÚÀα⠸ñ»ç
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û
- Åë436 / ´ÙÁ¤ÇϽŠ¸ñÀÚ ¿¹¼ö