±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¸ðµç °ÍÀÇ ÁÖÀÎÀº Çϳª´Ô
  •  2019³â 08¿ù 16ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¹Î¼ö±â 31:25~41   Numbers 31:25~41
25 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ 25 The LORD said to Moses,
26 ³Ê´Â Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ȸÁßÀÇ ¼ö·Éµé°ú ´õºÒ¾î ÀÌ »ç·ÎÀâÀº »ç¶÷µé°ú Áü½ÂµéÀ» °è¼öÇÏ°í 26 'You and Eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured.
27 ±× ¾òÀº ¹°°ÇÀ» ¹ÝºÐÇÏ¿© ±× Àý¹ÝÀº ÀüÀï¿¡ ³ª°¬´ø ±ºÀε鿡°Ô ÁÖ°í Àý¹ÝÀº ȸÁß¿¡°Ô ÁÖ°í 27 Divide the spoils between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.
28 ÀüÀï¿¡ ³ª°¬´ø ±ºÀεéÀº »ç¶÷À̳ª ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¾ç ¶¼ÀÇ ¿À¹éºÐÀÇ ÀÏÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï¶ó 28 From the soldiers who fought in the battle, set apart as tribute for the LORD one out of every five hundred, whether persons, cattle, donkeys, sheep or goats.
29 °ð À̸¦ ±×µéÀÇ Àý¹Ý¿¡¼­ °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ °ÅÁ¦·Î Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì¿¡°Ô ÁÖ°í 29 Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the LORD's part.
30 ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹ÞÀº Àý¹Ý¿¡¼­´Â »ç¶÷À̳ª ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¾ç ¶¼³ª °¢Á¾ Áü½Â ¿À½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸·À» ¸ÃÀº ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¶ó 30 From the Israelites' half, select one out of every fifty, whether persons, cattle, donkeys, sheep, goats or other animals. Give them to the Levites, who are responsible for the care of the LORD's tabernacle."
31 ¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î Çϴ϶ó 31 So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
32 ±× Å»Ãë¹° °ð ±ºÀεéÀÇ ´Ù¸¥ Å»Ãë¹° ¿Ü¿¡ ¾çÀÌ À°½ÊÄ¥¸¸ ¿Àõ ¸¶¸®¿ä 32 The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep,
33 ¼Ò°¡ Ä¥¸¸ ÀÌõ ¸¶¸®¿ä 33 72,000 cattle,
34 ³ª±Í°¡ À°¸¸ õ ¸¶¸®¿ä 34 61,000 donkeys
35 »ç¶÷Àº ³²ÀÚ¿Í µ¿Ä§ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­ »ç³»¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚ°¡ µµÇÕ »ï¸¸ ÀÌõ ¸íÀÌ´Ï 35 and 32,000 women who had never slept with a man.
36 ±× Àý¹Ý °ð ÀüÀï¿¡ ³ª°¬´ø ÀÚµéÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾çÀÌ »ï½Ê»ï¸¸ ĥõ¿À¹é ¸¶¸®¶ó 36 The half share of those who fought in the battle was: 337,500 sheep,
37 ¿©È£¿Í²² °ø¹°·Î µå¸° ¾çÀÌ À°¹éÄ¥½Ê¿À¿ä 37 of which the tribute for the LORD was 675;
38 ¼Ò°¡ »ï¸¸ À°Ãµ ¸¶¸®¶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² °ø¹°·Î µå¸° °ÍÀÌ Ä¥½ÊÀÌ ¸¶¸®¿ä 38 36,000 cattle, of which the tribute for the LORD was 72;
39 ³ª±Í°¡ »ï¸¸ ¿À¹é ¸¶¸®¶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² °ø¹°·Î µå¸° °ÍÀÌ À°½ÊÀÏ ¸¶¸®¿ä 39 30,500 donkeys, of which the tribute for the LORD was 61;
40 »ç¶÷ÀÌ ¸¸ À°Ãµ ¸íÀ̶ó ±× Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² °ø¹°·Î µå¸° ÀÚ°¡ »ï½ÊÀÌ ¸íÀÌ´Ï 40 16,000 people, of which the tribute for the LORD was 32.
41 ¿©È£¿Í²² °ÅÁ¦ÀÇ °ø¹°·Î µå¸° °ÍÀ» ¸ð¼¼°¡ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽɰú °°¾Ò´õ¶ó 41 Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the LORD's part, as the LORD commanded Moses.

1. Çϳª´Ô²²¼­´Â ÀüÀï¿¡¼­ ¾òÀº Àü¸®Ç°À» ¾î¶»°Ô ³ª´©°Ô Çϼ̽À´Ï±î?(26~27Àý)

2. ±ºÀÎÀº ¿À¹éºÐÀÇ ÀÏÀ», ¹é¼ºÀº ¿À½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» °¢°¢ ´©±¸¿¡°Ô Áݴϱî?(29~30Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ÀÌÅÃÁø ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë488 / ³» ¿µÈ¥¿¡ ÇÞºû ºñÄ¡´Ï