±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ´©±¸µçÁö ±ú¾î ÀÖ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
  •  2019³â 12¿ù 07ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  ¿äÇÑ°è½Ã·Ï 16:10~21   Revelation 16:10~21
10 ¶Ç ´Ù¼¸Â° õ»ç°¡ ±× ´ëÁ¢À» Áü½ÂÀÇ ¿ÕÁ¿¡ ½ñÀ¸´Ï ±× ³ª¶ó°¡ °ð ¾îµÎ¿öÁö¸ç »ç¶÷µéÀÌ ¾ÆÆļ­ ÀÚ±â Çô¸¦ ±ú¹°°í 10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. Men gnawed their tongues in agony
11 ¾ÆÇ °Í°ú Á¾±â·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀ» ºñ¹æÇÏ°í ±×µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ ȸ°³ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó 11 and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
12 ¶Ç ¿©¼¸Â° õ»ç°¡ ±× ´ëÁ¢À» Å« °­ À¯ºê¶óµ¥¿¡ ½ñÀ¸¸Å °­¹°ÀÌ ¸»¶ó¼­ µ¿¹æ¿¡¼­ ¿À´Â ¿ÕµéÀÇ ±æÀÌ ¿¹ºñµÇ¾ú´õ¶ó 12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East.
13 ¶Ç ³»°¡ º¸¸Å °³±¸¸® °°Àº ¼¼ ´õ·¯¿î ¿µÀÌ ¿ëÀÇ ÀÔ°ú Áü½ÂÀÇ ÀÔ°ú °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Ï 13 Then I saw three evil spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
14 ±×µéÀº ±Í½ÅÀÇ ¿µÀ̶ó ÀÌÀûÀ» ÇàÇÏ¿© ¿Â õÇÏ ¿Õµé¿¡°Ô °¡¼­ Çϳª´Ô °ð Àü´ÉÇϽŠÀÌÀÇ Å« ³¯¿¡ ÀÖÀ» ÀüÀïÀ» À§ÇÏ¿© ±×µéÀ» ¸ðÀ¸´õ¶ó 14 They are spirits of demons performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
15 º¸¶ó ³»°¡ µµµÏ °°ÀÌ ¿À¸®´Ï ´©±¸µçÁö ±ú¾î Àڱ⠿ÊÀ» ÁöÄÑ ¹ú°Å¹þ°í ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÚ±âÀÇ ºÎ²ô·¯¿òÀ» º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù 15 'Behold, I come like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes with him, so that he may not go naked and be shamefully exposed.'
16 ¼¼ ¿µÀÌ È÷ºê¸®¾î·Î ¾Æ¸¶°Ùµ·À̶ó ÇÏ´Â °÷À¸·Î ¿ÕµéÀ» ¸ðÀ¸´õ¶ó 16 Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
17 ÀÏ°ö° õ»ç°¡ ±× ´ëÁ¢À» °øÁß¿¡ ½ñÀ¸¸Å Å« À½¼ºÀÌ ¼ºÀü¿¡¼­ º¸Á·κÎÅÍ ³ª¼­ À̸£µÇ µÇ¾ú´Ù ÇÏ½Ã´Ï 17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, 'It is done!'
18 ¹ø°³¿Í À½¼ºµé°ú ¿ì·¿¼Ò¸®°¡ ÀÖ°í ¶Ç Å« ÁöÁøÀÌ ÀÖ¾î ¾ó¸¶³ª Å«Áö »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ¾î ¿Â ÀÌ·¡·Î ÀÌ°°ÀÌ Å« ÁöÁøÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó 18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth, so tremendous was the quake.
19 Å« ¼ºÀÌ ¼¼ °¥·¡·Î °¥¶óÁö°í ¸¸±¹ÀÇ ¼ºµéµµ ¹«³ÊÁö´Ï Å« ¼º ¹Ùº§·ÐÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ±â¾ïÇϽŠ¹Ù µÇ¾î ±×ÀÇ ¸Í·ÄÇÑ Áø³ëÀÇ Æ÷µµÁÖ ÀÜÀ» ¹ÞÀ¸¸Å 19 The great city split into three parts, and the cities of the nations collapsed. God remembered Babylon the Great and gave her the cup filled with the wine of the fury of his wrath.
20 °¢ ¼¶µµ ¾ø¾îÁö°í »ê¾Çµµ °£ µ¥ ¾ø´õ¶ó 20 Every island fled away and the mountains could not be found.
21 ¶Ç ¹«°Ô°¡ ÇÑ ´Þ¶õÆ®³ª µÇ´Â Å« ¿ì¹ÚÀÌ Çϴ÷κÎÅÍ »ç¶÷µé¿¡°Ô ³»¸®¸Å »ç¶÷µéÀÌ ±× ¿ì¹ÚÀÇ Àç¾Ó ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀ» ºñ¹æÇÏ´Ï ±× Àç¾ÓÀÌ ½ÉÈ÷ Å­ÀÌ·¯¶ó 21 From the sky huge hailstones of about a hundred pounds each fell upon men. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.

1. ¿©¼¸Â° õ»ç°¡ ´ëÁ¢À» Å« °­ À¯ºê¶óµ¥¿¡ ½ñÀÚ ¾î¶² ÀÏÀÌ ÀϾ´Ï±î?(12Àý)

2. ÀÏ°ö ¹ø° õ»ç°¡ ´ëÁ¢À» ½ñÀÚ Å« ¼º ¹Ùº§·Ð¿¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ´Ï±î?(17~21Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - ¹è¼ºÁø ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - Åë167 / ÁÖ ¿¹¼öÀÇ °­¸²ÀÌ