±Í³³Àû ¹¬»óÀ¸·Î »îÀÇ º¯È­¸¦ ÁÖ´Â ³¯¸¶´Ù ¼Ú´Â »ù¹°
  • ¹ÏÀ½Àº ±â´Ù¸²ÀÇ ¼øÁ¾À» ¿ä±¸ÇÑ´Ù
  • ÀÌÀü 2023³â 03¿ù 17ÀÏ ´ÙÀ½
  • Àüüº¸±â

º»¹®¸»¾¸   |

  »ç¹«¿¤»ó 13:8~15   1 Samuel 13:8~15
8 »ç¿ïÀº »ç¹«¿¤ÀÌ Á¤ÇÑ ±âÇÑ´ë·Î ÀÌ·¹ µ¿¾ÈÀ» ±â´Ù·ÈÀ¸³ª »ç¹«¿¤ÀÌ ±æ°¥·Î ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸŠ¹é¼ºÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô¼­ Èð¾îÁö´ÂÁö¶ó 8 He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul's men began to scatter.
9 »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¹°À» À̸®·Î °¡Á®¿À¶ó ÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ´Ï 9 So he said, 'Bring me the burnt offering and the fellowship offerings. ' And Saul offered up the burnt offering.
10 ¹øÁ¦ µå¸®±â¸¦ ¸¶Ä¡ÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ÂÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ³ª°¡ ¸ÂÀ¸¸ç ¹®¾ÈÇϸŠ10 Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
11 »ç¹«¿¤ÀÌ À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ÇàÇϽŠ°ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇÏ´Ï »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ¹é¼ºÀº ³»°Ô¼­ Èð¾îÁö°í ´ç½ÅÀº Á¤ÇÑ ³¯ ¾È¿¡ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ¹Í¸¶½º¿¡ ¸ð¿´À½À» ³»°¡ º¸¾ÒÀ¸¹Ç·Î 11 'What have you done?" asked Samuel. Saul replied, 'When I saw that the men were scattering, and that you did not come at the set time, and that the Philistines were assembling at Micmash,
12 ÀÌ¿¡ ³»°¡ À̸£±â¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ Ä¡·¯ ±æ°¥·Î ³»·Á¿À°Ú°Å´Ã ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ÀºÇý¸¦ °£±¸ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù ÇÏ°í ºÎµæÀÌÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ µå·È³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó 12 I thought, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the LORD's favor.' So I felt compelled to offer the burnt offering."
13 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´µµ´Ù ¿ÕÀÌ ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ³»¸®½Å ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù ±×¸®ÇÏ¿´´õ¶ó¸é ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¿ÕÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¼¼¿ì¼ÌÀ» °ÍÀÌ°Å´Ã 13 'You acted foolishly,' Samuel said. 'You have not kept the command the LORD your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time.
14 Áö±ÝÀº ¿ÕÀÇ ³ª¶ó°¡ ±æÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ¹Ù¸¦ ¿ÕÀÌ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ ¸Â´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚ·Î »ïÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó ÇÏ°í 14 But now your kingdom will not endure; the LORD has sought out a man after his own heart and appointed him leader of his people, because you have not kept the LORD's command."
15 »ç¹«¿¤ÀÌ ÀϾ ±æ°¥¿¡¼­ ¶°³ª º£³Ä¹Î ±âºê¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó »ç¿ïÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀÇ ¼ö¸¦ ¼¼¾î º¸´Ï À°¹é ¸í °¡·®À̶ó 15 Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah in Benjamin, and Saul counted the men who were with him. They numbered about six hundred.

1.»ç¿ïÀº »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ÀÁö ¾ÊÀÚ ¹«¾ùÀ» ÇàÇմϱî?(8~9Àý)

2.»ç¹«¿¤Àº »ç¿ïÀÇ ÇàŸ¦ º¸¸ç ¹«¾ùÀ» ¿¹¾ðÇմϱî?(13~14Àý)

¼º°æ»çÀü   |

ťƼ¼³±³   |

  • °³ÀÎ ¹¬»ó ÈÄ¿¡ °°Àº º»¹®ÀÇ ¼³±³¸»¾¸À¸·Î Çѹø ´õ ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

    ¿ù~Åä¿äÀϱîÁö ¼³±³µè±â´Â ´çÀÏ ¿ÀÀü 10½Ã°æ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¸ç,

    ÁÖÀÏÀº °¡Á¤¿¹¹è·Î µå·ÁÁüÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼­ºñ½º µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    (»çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ã°£ÀÌ ´Ù¼Ò º¯µ¿ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

  • ¼³±³ÀÚ

    - À±Çö¼ö ¸ñ»ç

    ¿À´ÃÀÇ Âù¼Û

    - 292Àå(Åë415Àå) / ÁÖ ¾øÀÌ »ì ¼ö ¾ø³×